Exode 35:30 - Moïse dit aux enfants d’Israël : Sachez que l’Éternel a choisi Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.
Parole de vie
Exode 35.30 - Moïse dit aux Israélites : « Voyez, le Seigneur a choisi Bessalel, fils d’Ouri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 35. 30 - Moïse dit aux enfants d’Israël : Sachez que l’Éternel a choisi Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.
Bible Segond 21
Exode 35: 30 - Moïse dit aux Israélites : « Sachez que l’Éternel a choisi Betsaleel, fils d’Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 35:30 - Moïse dit aux Israélites : - Voyez, l’Éternel a désigné Betsaleel, fils d’Ouri, descendant de Hour, de la tribu de Juda.
Bible en français courant
Exode 35. 30 - Moïse dit aux Israélites: « Voyez, le Seigneur a choisi Bessalel, fils d’Ouri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda,
Bible Annotée
Exode 35,30 - Et Moïse dit aux fils d’Israël : Voyez, l’Éternel a appelé par son nom Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda,
Bible Darby
Exode 35, 30 - Et Moïse dit aux fils d’Israël : Voyez, l’Éternel a appelé par nom Betsaleël, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ;
Bible Martin
Exode 35:30 - Alors Moïse dit aux enfants d’Israël : voyez, l’Éternel a appelé par son nom Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la Tribu de Juda ;
Parole Vivante
Exode 35:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 35.30 - Et Moïse dit aux enfants d’Israël : Voyez, l’Éternel a appelé par son nom Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda,
Grande Bible de Tours
Exode 35:30 - Alors Moïse dit aux enfants d’Israël : Le Seigneur a appelé par son nom Béséléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ;
Bible Crampon
Exode 35 v 30 - Moïse dit aux enfants d’Israël : " Sachez que Yahweh a choisi Béseléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.
Bible de Sacy
Exode 35. 30 - Alors Moïse dit aux enfants d’Israël : Le Seigneur a appelé par un choix particulier Béséléel, fils d’Uri, qui est fils de Hur, de la tribu de Juda ;
Bible Vigouroux
Exode 35:30 - Alors Moïse dit aux enfants d’Israël : Le Seigneur a appelé (nommément) Béséléel, fils d’Uri, (qui était) fils de Hur, de la tribu de Juda ; [35.30 Voir Exode, 31, 2.]
Bible de Lausanne
Exode 35:30 - Et Moïse dit aux fils d’Israël : Voyez, l’Éternel a appelé par son nom Betsaléel, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 35:30 - Then Moses said to the people of Israel, See, the Lord has called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 35. 30 - Then Moses said to the Israelites, “See, the Lord has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 35.30 - And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 35.30 - Y dijo Moisés a los hijos de Israel: Mirad, Jehová ha nombrado a Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
Bible en latin - Vulgate
Exode 35.30 - omnes viri et mulieres mente devota obtulerunt donaria ut fierent opera quae iusserat Dominus per manum Mosi cuncti filii Israhel voluntaria Domino dedicaverunt