Comparateur des traductions bibliques
Exode 34:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 34:4 - Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières ; il se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, selon l’ordre que l’Éternel lui avait donné, et il prit dans sa main les deux tables de pierre.

Parole de vie

Exode 34.4 - Moïse taille deux nouvelles tablettes de pierre, comme les premières. Il se lève tôt le matin et il monte sur le Sinaï avec les deux tablettes, comme le Seigneur l’a commandé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 34. 4 - Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières ; il se leva de bon matin, et monta sur le mont Sinaï, selon l’ordre que l’Éternel lui avait donné, et il prit dans sa main les deux tables de pierre.

Bible Segond 21

Exode 34: 4 - Moïse tailla deux tables de pierre pareilles aux premières. Il se leva de bon matin et gravit le mont Sinaï, conformément à l’ordre que l’Éternel lui avait donné. Il prit avec lui les deux tables de pierre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 34:4 - Moïse tailla deux tablettes de pierre semblables aux précédentes et le lendemain matin, de bonne heure, gravit le mont Sinaï, comme l’Éternel le lui avait ordonné, tenant en main les deux tablettes de pierre.

Bible en français courant

Exode 34. 4 - Moïse tailla deux tablettes de pierre, semblables aux précédentes. Tôt le lendemain matin, il monta sur le Sinaï, conformément à l’ordre du Seigneur; il emportait les deux tablettes.

Bible Annotée

Exode 34,4 - Et Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières, et le lendemain de bonne heure il monta sur le mont Sinaï, comme l’Éternel le lui avait ordonné, et il prit en sa main les deux tables de pierre.

Bible Darby

Exode 34, 4 - Et Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières, et se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, comme l’Éternel le lui avait commandé, et prit en sa main les deux tables de pierre.

Bible Martin

Exode 34:4 - Moïse donc aplanit deux Tables de pierre comme les premières, et se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, comme l’Éternel le lui avait commandé, et il prit en sa main les deux Tables de pierre.

Parole Vivante

Exode 34:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 34.4 - Moïse donc tailla deux tables de pierre comme les premières, et se leva de bon matin, et monta sur le mont Sinaï, comme l’Éternel le lui avait commandé ; et il prit en sa main deux tables de pierre.

Grande Bible de Tours

Exode 34:4 - Moïse tailla donc deux tables de pierre, pareilles aux premières, et, se levant avant le jour, il monta sur la montagne de Sinaï, portant avec lui les tables, selon l’ordre du Seigneur.

Bible Crampon

Exode 34 v 4 - Moïse tailla donc deux tables de pierre comme les premières ; et, s’étant levé de bonne heure, il monta sur la montagne de Sinaï, selon que Yahweh le lui avait ordonné ; et il prit dans sa main les deux tables de pierre.

Bible de Sacy

Exode 34. 4 - Moïse tailla donc deux tables de pierre, telles qu’étaient les premières, et se levant avant le jour, il monta sur la montagne de Sinaï, portant avec lui les tables, selon que le Seigneur le lui avait ordonné.

Bible Vigouroux

Exode 34:4 - Moïse tailla donc deux tables de pierre, telles qu’étaient les premières, et, se levant avant le jour, il monta sur la montagne du Sinaï, portant avec lui les tables, selon que le Seigneur le lui avait ordonné.

Bible de Lausanne

Exode 34:4 - Et Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières ; et il se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, comme l’Éternel le lui avait commandé, et il prit en sa main les deux tables de pierre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 34:4 - So Moses cut two tablets of stone like the first. And he rose early in the morning and went up on Mount Sinai, as the Lord had commanded him, and took in his hand two tablets of stone

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 34. 4 - So Moses chiseled out two stone tablets like the first ones and went up Mount Sinai early in the morning, as the Lord had commanded him; and he carried the two stone tablets in his hands.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 34.4 - And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 34.4 - Y Moisés alisó dos tablas de piedra como las primeras; y se levantó de mañana y subió al monte Sinaí, como le mandó Jehová, y llevó en su mano las dos tablas de piedra.

Bible en latin - Vulgate

Exode 34.4 - excidit ergo duas tabulas lapideas quales ante fuerant et de nocte consurgens ascendit in montem Sinai sicut ei praeceperat Dominus portans secum tabulas

Ancien testament en grec - Septante

Exode 34.4 - καὶ ἐλάξευσεν δύο πλάκας λιθίνας καθάπερ καὶ αἱ πρῶται καὶ ὀρθρίσας Μωυσῆς ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος τὸ Σινα καθότι συνέταξεν αὐτῷ κύριος καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς τὰς δύο πλάκας τὰς λιθίνας.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 34.4 - Und Mose machte zwei steinerne Tafeln, wie die ersten waren, und stand am Morgen früh auf und stieg auf den Berg Sinai, wie ihm der HERR geboten hatte, und nahm die zwei steinernen Tafeln in seine Hand.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 34:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV