Exode 30:38 - Quiconque en fera de semblable, pour le sentir, sera retranché de son peuple.
Parole de vie
Exode 30.38 - Si quelqu’un prépare un parfum comme celui-ci, pour en respirer l’odeur, il faut le chasser de la communauté. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 30. 38 - Quiconque en fera de semblable, pour le sentir, sera retranché de son peuple.
Bible Segond 21
Exode 30: 38 - Toute personne qui fera un parfum semblable pour le sentir sera exclue de son peuple. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 30:38 - Celui qui en fera pour jouir de son odeur sera retranché de son peuple.
Bible en français courant
Exode 30. 38 - Si quelqu’un prépare un parfum semblable pour en respirer l’odeur, il sera exclu de la communauté. »
Bible Annotée
Exode 30,38 - Celui qui en fera un pareil pour en respirer l’odeur sera retranché du milieu des siens.
Bible Darby
Exode 30, 38 - Quiconque en fera de semblable pour le flairer, sera retranché de ses peuples
Bible Martin
Exode 30:38 - Quiconque en aura fait de semblable pour le flairer, sera retranché d’entre ses peuples.
Parole Vivante
Exode 30:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 30.38 - Celui qui en fera de semblable pour en sentir l’odeur, sera retranché d’entre ses peuples.
Grande Bible de Tours
Exode 30:38 - L’homme qui en fera de semblable pour jouir de l’odeur, périra du milieu de son peuple.
Bible Crampon
Exode 30 v 38 - Quiconque en fera de semblable, pour en respirer l’odeur, sera retranché de son peuple, "
Bible de Sacy
Exode 30. 38 - L’homme, quel qu’il soit, qui en fera de même pour avoir le plaisir d’ en sentir l’odeur, périra du milieu de son peuple.
Bible Vigouroux
Exode 30:38 - L’homme, quel qu’il soit, qui en fera de pareil pour en sentir l’odeur, périra du milieu de son peuple. [30.38 De ses peuples ; c’est-à-dire de ses familles ; car le mot du texte hébreu signifie l’un et l’autre.]
Bible de Lausanne
Exode 30:38 - quiconque en fera de semblable, pour jouir de son odeur, sera retranché de ses peuples.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 30:38 - Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 30. 38 - Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 30.38 - Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 30.38 - Cualquiera que hiciere otro como éste para olerlo, será cortado de entre su pueblo.
Bible en latin - Vulgate
Exode 30.38 - homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis suis