Exode 3:10 - Maintenant, va, je t’enverrai auprès de Pharaon, et tu feras sortir d’Égypte mon peuple, les enfants d’Israël.
Parole de vie
Exode 3.10 - Alors maintenant, je t’envoie vers le roi d’Égypte. Va et fais sortir de son pays les Israélites, mon peuple. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 3. 10 - Maintenant, va, je t’enverrai auprès de Pharaon, et tu feras sortir d’Égypte mon peuple, les enfants d’Israël.
Bible Segond 21
Exode 3: 10 - Maintenant, vas-y, je t’enverrai vers le pharaon et tu feras sortir d’Égypte mon peuple, les Israélites. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 3:10 - Va donc maintenant : je t’envoie vers le pharaon, pour que tu fasses sortir d’Égypte les Israélites, mon peuple.
Bible en français courant
Exode 3. 10 - je t’envoie maintenant vers le Pharaon. Va, et fais sortir d’Égypte Israël, mon peuple. »
Bible Annotée
Exode 3,10 - Va donc maintenant : je t’envoie vers Pharaon, et fais sortir d’Égypte mon peuple, les fils d’Israël.
Bible Darby
Exode 3, 10 - Et maintenant, viens, et je t’enverrai vers le Pharaon, et tu feras sortir hors d’Égypte mon peuple, les fils d’Israël.
Bible Martin
Exode 3:10 - Maintenant donc viens, et je t’enverrai vers Pharaon ; et tu retireras mon peuple, les enfants d’Israël, hors d’Égypte.
Parole Vivante
Exode 3:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 3.10 - Maintenant donc, viens, que je t’envoie vers Pharaon, et fais sortir mon peuple, les enfants d’Israël, hors d’Égypte.
Grande Bible de Tours
Exode 3:10 - Mais venez, et je vous enverrai vers Pharaon, afin que vous tiriez de l’Égypte mon peuple, les enfants d’Israël.
Bible Crampon
Exode 3 v 10 - Et maintenant, va, je t’envoie auprès de Pharaon, pour faire sortir mon peuple, les enfants d’Israël. »
Bible de Sacy
Exode 3. 10 - Mais venez, et je vous enverrai vers Pharaon, afin que vous fassiez sortir de l’Égypte les enfants d’Israël, qui sont mon peuple.
Bible Vigouroux
Exode 3:10 - Mais viens, et je t’enverrai vers (le) Pharaon, afin que tu fasses sortir de l’Egypte mon peuple, les enfants d’Israël. [3.10 Vers Pharaon, Menephtah Ier.]
Bible de Lausanne
Exode 3:10 - Et maintenant, va, et je t’enverrai vers Pharaon. et fais sortir mon peuple, les fils d’Israël, hors d’Égypte.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 3:10 - Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 3. 10 - So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 3.10 - Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 3.10 - Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón, para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel.
Bible en latin - Vulgate
Exode 3.10 - sed veni mittam te ad Pharaonem ut educas populum meum filios Israhel de Aegypto