Exode 29:42 - Voilà l’holocauste perpétuel qui sera offert par vos descendants, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel : c’est là que je me rencontrerai avec vous, et que je te parlerai.
Parole de vie
Exode 29.42 - À l’avenir, vous continuerez toujours à m’offrir des sacrifices complets, à l’entrée de la tente de la rencontre, de génération en génération. C’est là que je vous rencontrerai et que je te parlerai.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 29. 42 - Voilà l’holocauste perpétuel qui sera offert par vos descendants, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel : c’est là que je me rencontrerai avec vous, et que je te parlerai.
Bible Segond 21
Exode 29: 42 - Voilà l’holocauste perpétuel que vous offrirez au fil des générations à l’entrée de la tente de la rencontre, devant l’Éternel. C’est là que je vous rencontrerai et que je te parlerai.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 29:42 - C’est un holocauste que vous offrirez à perpétuité de génération en génération, à l’entrée de la tente de la Rencontre devant l’Éternel, à l’endroit où je vous convoquerai pour m’entretenir avec toi.
Bible en français courant
Exode 29. 42 - Dans l’avenir, on ne cessera jamais de m’offrir des sacrifices complets à l’entrée de la tente de la rencontre; c’est là en effet que je vous donnerai rendez-vous et que je te parlerai.
Bible Annotée
Exode 29,42 - un holocauste perpétuel offert par vous de génération en génération, à l’entrée de la Tente d’assignation devant l’Éternel, là où je me rencontrerai avec vous pour t’y parler.
Bible Darby
Exode 29, 42 - Ce sera l’holocauste continuel en vos générations, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel, où je me rencontrerai avec vous pour y parler avec toi.
Bible Martin
Exode 29:42 - Ce sera l’holocauste continuel en vos âges, à l’entrée du Tabernacle d’assignation devant l’Éternel, où je me trouverai avec vous pour te parler.
Parole Vivante
Exode 29:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 29.42 - C’est un holocauste que vous offrirez continuellement, dans vos générations, à l’entrée du tabernacle d’assignation devant l’Éternel, où je me trouverai avec vous pour te parler.
Grande Bible de Tours
Exode 29:42 - C’est le sacrifice qui sera offert au Seigneur par un culte continué de race en race, à l’entrée du tabernacle du témoignage devant le Seigneur, où j’ai résolu de vous faire venir pour vous parler.
Bible Crampon
Exode 29 v 42 - holocauste perpétuel qui doit être offert par vous d’âge en âge, à l’entrée de la tente de réunion, devant Yahweh, là où je me rencontrerai avec vous, pour t’y parler.
Bible de Sacy
Exode 29. 42 - C’est le sacrifice qui doit être offert au Seigneur par un culte continué de race en race, à l’entrée du tabernacle du témoignage devant le Seigneur, où j’ai résolu de vous parler.
Bible Vigouroux
Exode 29:42 - C’est le (un) sacrifice qui doit être offert au Seigneur par une succession continuée de race en race (générations) à l’entrée du tabernacle du témoignage devant le Seigneur, où j’ai résolu de te parler.
Bible de Lausanne
Exode 29:42 - Ce sera l’holocauste continuel pour vos âges, [offert] à l’entrée de la Tente d’assignation, devant la face de l’Éternel, là où j’aurai assignation avec vous, pour y parler avec toi.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 29:42 - It shall be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the Lord, where I will meet with you, to speak to you there.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 29. 42 - “For the generations to come this burnt offering is to be made regularly at the entrance to the tent of meeting, before the Lord. There I will meet you and speak to you;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 29.42 - This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 29.42 - Esto será el holocausto continuo por vuestras generaciones, a la puerta del tabernáculo de reunión, delante de Jehová, en el cual me reuniré con vosotros, para hablaros allí.
Bible en latin - Vulgate
Exode 29.42 - sacrificium Domino oblatione perpetua in generationes vestras ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino ubi constituam ut loquar ad te
Exode 29.42 - Das soll das beständige Brandopfer eurer Geschlechter sein vor dem HERRN, vor der Tür der Stiftshütte, wo ich mit euch zusammenkommen will, um mit dir zu reden;
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 29:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !