Exode 29:31 - Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
Parole de vie
Exode 29.31 - « Vous prendrez le deuxième bélier, celui qu’on offre pour marquer le moment où les prêtres commencent à me servir. Vous ferez cuire sa viande dans un endroit réservé à cela.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 29. 31 - Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
Bible Segond 21
Exode 29: 31 - « Tu prendras le bélier de consécration et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 29:31 - Puis tu prendras le bélier de l’investiture et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint.
Bible en français courant
Exode 29. 31 - « On prendra le second bélier, celui dont l’offrande marque l’entrée en fonction des prêtres, et on en cuira la viande dans un endroit réservé du sanctuaire.
Bible Annotée
Exode 29,31 - Et tu prendras le bélier d’installation et en feras cuire la chair en lieu saint.
Bible Darby
Exode 29, 31 - Et tu prendras le bélier de consécration, et tu feras cuire sa chair dans un lieu saint ;
Bible Martin
Exode 29:31 - Or tu prendras le bélier des consécrations, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint ;
Parole Vivante
Exode 29:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 29.31 - Puis tu prendras le bélier de l’installation, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint.
Grande Bible de Tours
Exode 29:31 - Vous prendrez le bélier de la consécration, et vous en ferez cuire la chair dans le lieu saint,
Bible Crampon
Exode 29 v 31 - Tu prendras le bélier d’installation, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
Bible de Sacy
Exode 29. 31 - Vous prendrez aussi le bélier qui sera offert pour la consécration du pontife, et vous en ferez cuire la chair dans le lieu saint,
Bible Vigouroux
Exode 29:31 - Tu prendras aussi le bélier qui sera offert à la consécration du pontife, et tu en feras cuire la chair dans le lieu saint. [29.31 Le bélier de la consécration ; le bélier qui sera offert pour la consécration.]
Bible de Lausanne
Exode 29:31 - Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 29:31 - You shall take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 29. 31 - “Take the ram for the ordination and cook the meat in a sacred place.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 29.31 - And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 29.31 - Y tomarás el carnero de las consagraciones, y cocerás su carne en lugar santo.
Bible en latin - Vulgate
Exode 29.31 - arietem autem consecrationum tolles et coques carnes eius in loco sancto