Comparateur des traductions bibliques
Exode 29:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 29:19 - Tu prendras l’autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.

Parole de vie

Exode 29.19 - « Ensuite, tu prendras le deuxième bélier. Aaron et ses fils poseront les mains sur sa tête.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 29. 19 - Tu prendras l’autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.

Bible Segond 21

Exode 29: 19 - « Tu prendras l’autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 29:19 - Enfin, tu prendras le second bélier, Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.

Bible en français courant

Exode 29. 19 - « On amènera enfin le second bélier; Aaron et ses fils poseront la main sur sa tête.

Bible Annotée

Exode 29,19 - Puis tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils appuieront leurs mains sur la tête du bélier,

Bible Darby

Exode 29, 19 - Et tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier ;

Bible Martin

Exode 29:19 - Puis tu prendras l’autre bélier, et Aaron et ses fils mettront leurs mains sur sa tête.

Parole Vivante

Exode 29:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 29.19 - Puis tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils appuieront leurs mains sur la tête du bélier,

Grande Bible de Tours

Exode 29:19 - Vous prendrez aussi l’autre bélier, et Aaron et ses enfants poseront leurs mains sur sa tête ;

Bible Crampon

Exode 29 v 19 - Tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.

Bible de Sacy

Exode 29. 19 - Vous prendrez aussi l’autre bélier, et Aaron et ses enfants lui mettront les mains sur la tête ;

Bible Vigouroux

Exode 29:19 - Tu prendras aussi l’autre bélier, et Aaron et ses enfants mettront leurs mains sur sa tête.

Bible de Lausanne

Exode 29:19 - Tu prendras le second bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 29:19 - You shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 29. 19 - “Take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 29.19 - And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 29.19 - Tomarás luego el otro carnero, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero.

Bible en latin - Vulgate

Exode 29.19 - tolles quoque arietem alterum super cuius caput Aaron et filii eius ponent manus

Ancien testament en grec - Septante

Exode 29.19 - καὶ λήμψῃ τὸν κριὸν τὸν δεύτερον καὶ ἐπιθήσει Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ κριοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 29.19 - Desgleichen sollst du den andern Widder nehmen, und wenn Aaron und seine Söhne ihre Hände auf seinen Kopf gelegt haben,

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 29:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV