Exode 27:10 - avec vingt colonnes posant sur vingt bases d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d’argent.
Parole de vie
Exode 27.10 - Vous les fixerez avec des crochets et des tiges en argent à 20 colonnes en bronze. Les colonnes seront plantées sur 20 supports en bronze.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 27. 10 - avec vingt colonnes posant sur vingt bases d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d’argent.
Bible Segond 21
Exode 27: 10 - avec 20 colonnes reposant sur 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 27:10 - Ces tentures seront soutenues par vingt piliers reposant sur vingt socles de bronze, et munies de crochets et de tringles d’argent.
Bible en français courant
Exode 27. 10 - elles seront fixées, au moyen de crochets et de tringles en argent, à vingt colonnes de bronze reposant sur vingt socles de bronze.
Bible Annotée
Exode 27,10 - Ce côté aura vingt piliers, et leurs socles, au nombre de vingt, seront d’airain, et les clous des piliers et leurs tringles seront d’argent.
Bible Darby
Exode 27, 10 - et ses vingt piliers, et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des piliers et leurs baguettes d’attache seront en argent.
Bible Martin
Exode 27:10 - Il y aura vingt piliers avec leurs vingt soubassements d’airain ; [mais] les crochets des piliers et leurs filets seront d’argent.
Parole Vivante
Exode 27:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 27.10 - Et vingt colonnes et leurs vingt soubassements d’airain ; les clous des colonnes et leurs tringles, en argent.
Grande Bible de Tours
Exode 27:10 - Vous y poserez vingt colonnes, avec autant de bases d’airain ; elles auront leurs chapiteaux et leurs ornements d’argent.
Bible Crampon
Exode 27 v 10 - avec vingt colonnes et leurs vingt socles d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d’argent.
Bible de Sacy
Exode 27. 10 - Vous y poserez vingt colonnes, avec autant de bases d’airain : leurs chapiteaux et leurs ornements seront d’argent.
Bible Vigouroux
Exode 27:10 - (Et) Tu y placeras vingt colonnes d’airain, avec le même nombre de bases ; leurs chapiteaux et leurs ornements seront d’argent.
Bible de Lausanne
Exode 27:10 - et vingt colonnes et leurs vingt bases d’airain ; les clous des colonnes et leurs baguettes seront d’argent.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 27:10 - Its twenty pillars and their twenty bases shall be of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 27. 10 - with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 27.10 - And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 27.10 - Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata.
Bible en latin - Vulgate
Exode 27.10 - et columnas viginti cum basibus totidem aeneis quae capita cum celaturis suis habebunt argentea