Comparateur des traductions bibliques
Exode 26:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 26:9 - Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur le devant de la tente.

Parole de vie

Exode 26.9 - Vous mettrez d’abord cinq bandes ensemble, puis les six autres. Vous ferez tomber la sixième bande sur le devant de la tente.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 26. 9 - Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur le devant de la tente.

Bible Segond 21

Exode 26: 9 - Tu attacheras 5 de ces tapis, puis les 6 autres à part, et tu rabattras le sixième tapis sur le devant de la tente.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 26:9 - Tu les assembleras, cinq d’une part, six de l’autre, et tu rabattras la sixième sur le devant de la tente.

Bible en français courant

Exode 26. 9 - On assemblera d’abord cinq bandes, puis on fera de même avec les six autres; la sixième bande se rabattra sur le devant de la tente.

Bible Annotée

Exode 26,9 - Et tu joindras cinq de ces tentures d’une part et les six autres d’autre part, et tu rendoubleras la sixième sur le devant de la Tente.

Bible Darby

Exode 26, 9 - Et tu joindras cinq tapis à part, et six tapis à part ; et tu replieras le sixième tapis sur le devant de la tente.

Bible Martin

Exode 26:9 - Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle.

Parole Vivante

Exode 26:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 26.9 - Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part ; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle.

Grande Bible de Tours

Exode 26:9 - Vous en attacherez cinq ensemble, et les six autres seront unies également l’une à l’autre, en sorte que la sixième puisse se replier au frontispice du tabernacle.

Bible Crampon

Exode 26 v 9 - Tu joindras à part cinq de ces tentures, et les six autres à part, et tu replieras la sixième tenture sur le devant de la tente.

Bible de Sacy

Exode 26. 9 - Vous en joindrez cinq ensemble séparément, et les six autres se tiendront aussi l’une à l’autre, en sorte que la sixième puisse se replier en deux au frontispice du tabernacle.

Bible Vigouroux

Exode 26:9 - Tu en joindras cinq ensemble par le bas (à part), et les six autres se tiendront aussi (tu en uniras six) l’une à l’autre, en sorte que tu replies (en deux) la sixième en avant du tabernacle.

Bible de Lausanne

Exode 26:9 - Tu assembleras cinq tapis à part, et six tapis à part ; et tu redoubleras le sixième tapis sur le front de la Tente.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 26:9 - You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and the sixth curtain you shall double over at the front of the tent.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 26. 9 - Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 26.9 - And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 26.9 - Y unirás cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas aparte; y doblarás la sexta cortina en el frente del tabernáculo.

Bible en latin - Vulgate

Exode 26.9 - e quibus quinque iunges seorsum et sex sibi mutuo copulabis ita ut sextum sagum in fronte tecti duplices

Ancien testament en grec - Septante

Exode 26.9 - καὶ συνάψεις τὰς πέντε δέρρεις ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ τὰς ἓξ δέρρεις ἐπὶ τὸ αὐτό καὶ ἐπιδιπλώσεις τὴν δέρριν τὴν ἕκτην κατὰ πρόσωπον τῆς σκηνῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 26.9 - Fünf solcher Teppiche sollst du aneinander fügen und sechs auch aneinander, und sollst den sechsten Teppich zweifältig legen, vorne an der Hütte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 26:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV