Comparateur des traductions bibliques
Exode 25:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 25:9 - Vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles d’après le modèle que je vais te montrer.

Parole de vie

Exode 25.9 - Je vais te montrer le plan de la tente sacrée et les modèles à suivre pour fabriquer les objets. Vous les ferez exactement comme cela. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 25. 9 - Vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles d’après le modèle que je vais te montrer.

Bible Segond 21

Exode 25: 9 - Vous ferez ce tabernacle et tous ses ustensiles d’après le modèle que je vais te montrer.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25:9 - Je te montrerai le modèle du tabernacle et de tous les ustensiles qu’il contiendra, et vous exécuterez tout exactement selon ce modèle.

Bible en français courant

Exode 25. 9 - Vous fabriquerez la tente et tous les objets sacrés conformément au plan et aux modèles que je vais te montrer. »

Bible Annotée

Exode 25,9 - Vous vous conformerez de tout point au modèle que je te montre de la Demeure et de tous ses meubles.

Bible Darby

Exode 25, 9 - Selon tout ce que je te montre, le modèle du tabernacle et le modèle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez.

Bible Martin

Exode 25:9 - [Ils le feront] conformément à tout ce que je te vais montrer, selon le patron du pavillon, et [selon] le patron de tous ses ustensiles ; vous le ferez donc ainsi.

Parole Vivante

Exode 25:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 25.9 - Vous le ferez exactement semblable au modèle de la Demeure et au modèle de tous ses ustensiles, que je vais te montrer.

Grande Bible de Tours

Exode 25:9 - Selon la forme exacte du tabernacle que je vous montrerai, et de tous les vases destinés au culte sacré. Voici comment vous ferez ce sanctuaire :

Bible Crampon

Exode 25 v 9 - Vous vous conformerez à tout ce que je vais vous montrer, au modèle du tabernacle, et au modèle de tous ses ustensiles. "

Bible de Sacy

Exode 25. 9 - selon la forme très-exacte du tabernacle que je vous montrerai, et de tous les vases qui y serviront au culte sacré. Voici la manière dont vous ferez ce sanctuaire :

Bible Vigouroux

Exode 25:9 - selon la forme très exacte du tabernacle que je te montrerai et de tous les vases qui y serviront au culte sacré. Voici la manière dont vous ferez ce sanctuaire.
[25.9 Voir Hébreux, 9, 2.]

Bible de Lausanne

Exode 25:9 - Selon tout ce que je te montre, le modèle de la Demeure et le modèle de tous ses ustensiles, vous le ferez ainsi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 25:9 - Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 25. 9 - Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 25.9 - According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 25.9 - Conforme a todo lo que yo te muestre, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus utensilios, así lo haréis.

Bible en latin - Vulgate

Exode 25.9 - iuxta omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi et omnium vasorum in cultum eius sicque facietis illud

Ancien testament en grec - Septante

Exode 25.9 - καὶ ποιήσεις μοι κατὰ πάντα ὅσα ἐγώ σοι δεικνύω ἐν τῷ ὄρει τὸ παράδειγμα τῆς σκηνῆς καὶ τὸ παράδειγμα πάντων τῶν σκευῶν αὐτῆς οὕτω ποιήσεις.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 25.9 - Durchaus, wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und aller ihrer Geräte zeigen werde, also sollt ihr es machen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 25:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV