Exode 25:40 - Regarde, et fais d’après le modèle qui t’est montré sur la montagne.
Parole de vie
Exode 25.40 - Toi, Moïse, tu feras tout fabriquer selon le modèle que je te montre ici, sur cette montagne. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 25. 40 - Regarde, et fais d’après le modèle qui t’est montré sur la montagne.
Bible Segond 21
Exode 25: 40 - Regarde et fais tout d’après le modèle qui t’est montré sur la montagne.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 25:40 - Aie soin d’exécuter tout ce travail exactement selon le modèle qui t’a été montré sur la montagne.
Bible en français courant
Exode 25. 40 - Toi, Moïse, tu veilleras à ce que le travail soit conforme au modèle que je te montre ici, sur la montagne. »
Bible Annotée
Exode 25,40 - Aie soin de le faire sur le modèle qui t’en est indiqué sur la montagne.
Bible Darby
Exode 25, 40 - Regarde, et fais selon le modèle qui t’en est montré sur la montagne.
Bible Martin
Exode 25:40 - Regarde donc, et fais selon le patron qui t’est montré en la montagne.
Parole Vivante
Exode 25:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 25.40 - Regarde donc, et fais-les d’après leur modèle, qui t’a été montré sur la montagne.
Grande Bible de Tours
Exode 25:40 - Regardez, et faites selon le modèle qui vous a été montré sur la montagne*. Dieu, sans doute, fit alors voir à Moïse une image sensible de toutes les choses qu’ïl lui ordonnait de faire.
Bible Crampon
Exode 25 v 40 - Regarde, et fais selon le modèle qui t’est montré sur la montagne. "
Bible de Sacy
Exode 25. 40 - Considérez bien toutes choses , et faites tout selon le modèle qui vous a été montré sur la montagne.
Bible Vigouroux
Exode 25:40 - Regarde et fais tout selon le modèle qui t’a été montré sur la montagne. [25.40 Voir Hébreux, 8, 5 ; Actes des Apôtres, 7, 44.]
Bible de Lausanne
Exode 25:40 - Vois et fais selon le modèle qui t’en est montré sur la montagne.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 25:40 - And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 25. 40 - See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 25.40 - And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 25.40 - Mira y hazlos conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte.
Bible en latin - Vulgate
Exode 25.40 - inspice et fac secundum exemplar quod tibi in monte monstratum est