Comparateur des traductions bibliques
Exode 25:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 25:16 - Tu mettras dans l’arche le témoignage, que je te donnerai.

Parole de vie

Exode 25.16 - Dans ce coffre, tu mettras les tablettes de l’alliance que je te donnerai.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 25. 16 - Tu mettras dans l’arche le témoignage, que je te donnerai.

Bible Segond 21

Exode 25: 16 - Tu mettras dans cette arche le témoignage que je te donnerai.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25:16 - Tu déposeras à l’intérieur de ce coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai.

Bible en français courant

Exode 25. 16 - Dans ce coffre tu déposeras le document de l’alliance que je te donnerai.

Bible Annotée

Exode 25,16 - Et tu placeras dans l’arche le témoignage que je te donnerai.

Bible Darby

Exode 25, 16 - Et tu mettras dans l’arche le témoignage que je te donnerai.

Bible Martin

Exode 25:16 - Et tu mettras dans l’Arche le Témoignage que je te donnerai.

Parole Vivante

Exode 25:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 25.16 - Et tu mettras dans l’arche le Témoignage que je te donnerai.

Grande Bible de Tours

Exode 25:16 - Vous mettrez dans l’arche les tables de la loi que je vous donnerai.

Bible Crampon

Exode 25 v 16 - Tu mettras dans l’arche le témoignage que je te donnerai.

Bible de Sacy

Exode 25. 16 - Vous mettrez dans l’arche les tables de la loi, que je vous donnerai.

Bible Vigouroux

Exode 25:16 - Tu mettras dans l’arche les tables de la loi (le témoignage), que je te donnerai.
[25.16 ; 25.21 Le témoignage. C’est ainsi que la loi est souvent nommée dans l’Ecriture.]

Bible de Lausanne

Exode 25:16 - Et tu mettras dans l’arche le témoignage que je te donnerai.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 25:16 - And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 25. 16 - Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 25.16 - And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 25.16 - Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.

Bible en latin - Vulgate

Exode 25.16 - ponesque in arcam testificationem quam dabo tibi

Ancien testament en grec - Septante

Exode 25.16 - καὶ ἐμβαλεῖς εἰς τὴν κιβωτὸν τὰ μαρτύρια ἃ ἂν δῶ σοι.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 25.16 - Und du sollst das Zeugnis, das ich dir geben werde, in die Lade legen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 25:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV