Exode 22:12 - Mais si l’animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.
Parole de vie
Exode 22.12 - Si une bête sauvage a déchiré l’animal, l’homme devra apporter les restes pour le prouver. Alors il n’aura rien à rembourser.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 22. 12 - Mais si l’animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.
Bible Segond 21
Exode 22: 12 - Si l’animal a été déchiqueté, il apportera ses restes en guise de témoignage et il ne sera pas tenu à un dédommagement pour l’animal déchiqueté.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 22:12 - Si l’animal a été déchiré par une bête féroce, ses restes seront produits comme pièce à conviction et il ne sera pas nécessaire de payer d’indemnité pour la bête déchirée.
Bible en français courant
Exode 22. 12 - Si l’animal a été tué par une bête sauvage, l’homme devra en apporter les restes comme preuve, et dès lors, il n’aura rien à rembourser.
Bible Annotée
Exode 22,12 - Si on la lui a volée, il en indemnisera le propriétaire.
Bible Darby
Exode 22, 12 - mais, si réellement elle lui a été volée, il fera compensation au maître :
Bible Martin
Exode 22:12 - Mais s’il est vrai qu’elle lui ait été dérobée, il la rendra à son maître.
Parole Vivante
Exode 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 22.12 - Mais si elle lui a été dérobée, il la rendra à son maître.
Grande Bible de Tours
Exode 22:12 - S’il est mangé par une bête sauvage, il rapportera au propriétaire ce qui en sera resté, sans être obligé à rien rendre.
Bible Crampon
Exode 22 v 12 - Si elle a été déchirée par une bête féroce, il en produira les restes en témoignage, et il n’aura point à indemniser pour la bête déchirée.
Bible de Sacy
Exode 22. 12 - Si ce qu’il avait en garde est dérobé, il dédommagera celui à qui il appartenait.
Bible Vigouroux
Exode 22:12 - Mais, si l’animal est mangé par une bête fauve, il rapportera au propriétaire ce qui en sera resté, sans être obligé à rien rendre.
Bible de Lausanne
Exode 22:12 - Si elle a vraiment été déchirée, qu’il la produise en témoignage ; il ne compensera pas ce qui a été déchiré.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 22:12 - But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 22. 12 - But if the animal was stolen from the neighbor, restitution must be made to the owner.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 22.12 - And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 22.12 - Mas si le hubiere sido hurtado, resarcirá a su dueño.
Bible en latin - Vulgate
Exode 22.12 - si comestum a bestia deferet ad eum quod occisum est et non restituet