Comparateur des traductions bibliques
Exode 20:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 20:9 - Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

Parole de vie

Exode 20.9 - Pendant six jours, travaille pour faire tout ce que tu as à faire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 20. 9 - Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

Bible Segond 21

Exode 20: 9 - Pendant 6 jours, tu travailleras et tu feras tout ce que tu dois faire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 20:9 - Tu travailleras six jours pour faire tout ce que tu as à faire.

Bible en français courant

Exode 20. 9 - Tu as six jours pour travailler et faire tout ton ouvrage.

Bible Annotée

Exode 20,9 - Pendant six jours tu travailleras et tu feras tout ce que tu as à faire.

Bible Darby

Exode 20, 9 - six jours tu travailleras, et tu feras toute ton œuvre ;

Bible Martin

Exode 20:9 - Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre ;

Parole Vivante

Exode 20:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 20.9 - Tu travailleras six jours, et tu feras toute ton œuvre ;

Grande Bible de Tours

Exode 20:9 - Vous travaillerez six jours, et vous ferez tout ce que vous aurez à faire.

Bible Crampon

Exode 20 v 9 - Pendant six jours tu travailleras, et tu feras tout ton ouvrage.

Bible de Sacy

Exode 20. 9 - Vous travaillerez durant six jours, et vous y ferez tout ce que vous aurez à faire.

Bible Vigouroux

Exode 20:9 - Tu travailleras durant six jours, et tu y feras tous tes travaux (ouvrages) ;

Bible de Lausanne

Exode 20:9 - Six jours tu travailleras, et tu feras toute ton œuvre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 20:9 - Six days you shall labor, and do all your work,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 20. 9 - Six days you shall labor and do all your work,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 20.9 - Six days shalt thou labour, and do all thy work:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 20.9 - Seis días trabajarás, y harás toda tu obra;

Bible en latin - Vulgate

Exode 20.9 - sex diebus operaberis et facies omnia opera tua

Ancien testament en grec - Septante

Exode 20.9 - ἓξ ἡμέρας ἐργᾷ καὶ ποιήσεις πάντα τὰ ἔργα σου.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 20.9 - Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Werke verrichten;

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 20:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV