Exode 19:7 - Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l’Éternel le lui avait ordonné.
Parole de vie
Exode 19.7 - Moïse revient au camp. Il réunit les anciens d’Israël. Et il leur dit tout ce que le Seigneur lui a commandé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 19. 7 - Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l’Éternel le lui avait ordonné.
Bible Segond 21
Exode 19: 7 - Moïse vint appeler les anciens du peuple et leur exposa toutes ces paroles, comme l’Éternel le lui avait ordonné.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 19:7 - Moïse retourna au camp, convoqua les responsables du peuple et leur transmit toutes les paroles de l’Éternel.
Bible en français courant
Exode 19. 7 - Moïse revint au camp, convoqua les anciens d’Israël et leur communiqua tout ce que le Seigneur lui avait ordonné.
Bible Annotée
Exode 19,7 - Et Moïse vint et appela les Anciens du peuple et leur exposa tout ce que l’Éternel l’avait chargé de dire.
Bible Darby
Exode 19, 7 - Et Moïse vint, et appela les anciens du peuple, et mit devant eux toutes ces paroles que l’Éternel lui avait commandées.
Bible Martin
Exode 19:7 - Puis Moïse vint et appela les Anciens du peuple, et proposa devant eux toutes ces choses-là que l’Éternel lui avait commandées.
Parole Vivante
Exode 19:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 19.7 - Et Moïse vint et appela les anciens du peuple, et mit devant eux toutes ces paroles que l’Éternel lui avait commandées.
Grande Bible de Tours
Exode 19:7 - Moïse vint, convoqua les anciens du peuple, et leur exposa toutes les paroles que le Seigneur lui avait commandé de lui dire.
Bible Crampon
Exode 19 v 7 - Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, selon que Yahweh le lui avait ordonné.
Bible de Sacy
Exode 19. 7 - Moïse étant donc venu vers le peuple, fit assembler les anciens, et leur exposa tout ce que le Seigneur lui avait commandé de leur dire.
Bible Vigouroux
Exode 19:7 - Moïse, étant donc venu vers le peuple, en fit assembler les anciens et leur exposa tout ce que le Seigneur lui avait commandé de leur dire.
Bible de Lausanne
Exode 19:7 - Et Moïse alla et appela les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l’Éternel le lui avait commandé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 19:7 - So Moses came and called the elders of the people and set before them all these words that the Lord had commanded him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 19. 7 - So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all the words the Lord had commanded him to speak.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 19.7 - And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 19.7 - Entonces vino Moisés, y llamó a los ancianos del pueblo, y expuso en presencia de ellos todas estas palabras que Jehová le había mandado.
Bible en latin - Vulgate
Exode 19.7 - venit Moses et convocatis maioribus natu populi exposuit omnes sermones quos mandaverat Dominus