Comparateur des traductions bibliques
Exode 17:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 17:10 - Josué fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre Amalek. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

Parole de vie

Exode 17.10 - Josué part se battre contre les Amalécites, comme Moïse l’a commandé. Pendant ce temps, Moïse, Aaron et Hour montent sur la colline.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 17. 10 - Josué fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre Amalek. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

Bible Segond 21

Exode 17: 10 - Josué se conforma à ce que lui avait dit Moïse pour combattre les Amalécites. Quant à Moïse, Aaron et Hur, ils montèrent au sommet de la colline.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 17:10 - Josué se conforma aux instructions de Moïse. Il alla combattre les Amalécites, tandis que Moïse, Aaron et Hour montèrent au sommet de la colline.

Bible en français courant

Exode 17. 10 - Josué partit combattre les Amalécites, comme Moïse le lui avait ordonné, tandis que Moïse, Aaron et Hour se postaient au sommet de la colline.

Bible Annotée

Exode 17,10 - Et Josué fit comme Moïse le lui avait dit : il combattit contre Amalek. Or Moïse, Aaron et Hur étaient montés au sommet de la colline.

Bible Darby

Exode 17, 10 - Et Josué fit comme Moïse lui avait dit, pour combattre contre Amalek ; et Moïse, Aaron, et Hur montèrent au sommet de la colline.

Bible Martin

Exode 17:10 - Et Josué fit comme Moïse lui avait commandé, en combattant contre Hamalec ; mais Moïse et Aaron et Hur montèrent au sommet du coteau.

Parole Vivante

Exode 17:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 17.10 - Et Josué fit comme Moïse lui avait dit, pour combattre contre Amalek. Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

Grande Bible de Tours

Exode 17:10 - Josué exécuta ce que Moïse lui avait dit, et combattit Amalec ; mais Moïse, Aaron et Hur montèrent sur le sommet de la colline.

Bible Crampon

Exode 17 v 10 - Josué fit selon que lui avait dit Moïse, il combattit Amalec. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

Bible de Sacy

Exode 17. 10 - Josué fit ce que Moïse lui avait dit, et il combattit contre Amalec. Mais Moïse, Aaron et Hur montèrent sur le haut de la colline.

Bible Vigouroux

Exode 17:10 - Josué fit ce que Moïse lui avait dit, et il combattit contre Amalec. Mais Moïse, Aaron et Hur montèrent sur le haut (sommet) de la colline.

Bible de Lausanne

Exode 17:10 - Et Josué fit comme Moïse lui avait dit, pour combattre contre Amalek ; et Moïse, Aaron, et Hour montèrent au sommet de la colline.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 17:10 - So Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 17. 10 - So Joshua fought the Amalekites as Moses had ordered, and Moses, Aaron and Hur went to the top of the hill.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 17.10 - So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 17.10 - E hizo Josué como le dijo Moisés, peleando contra Amalec; y Moisés y Aarón y Hur subieron a la cumbre del collado.

Bible en latin - Vulgate

Exode 17.10 - fecit Iosue ut locutus ei erat Moses et pugnavit contra Amalech Moses autem et Aaron et Hur ascenderunt super verticem collis

Ancien testament en grec - Septante

Exode 17.10 - καὶ ἐποίησεν Ἰησοῦς καθάπερ εἶπεν αὐτῷ Μωυσῆς καὶ ἐξελθὼν παρετάξατο τῷ Αμαληκ καὶ Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ Ωρ ἀνέβησαν ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ βουνοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 17.10 - Und Josua tat, wie Mose ihm sagte, daß er wider Amalek stritt. Mose aber und Aaron und Hur stiegen auf die Spitze des Hügels.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 17:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV