Exode 16:25 - Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat ; aujourd’hui vous n’en trouverez point dans la campagne.
Parole de vie
Exode 16.25 - Moïse dit : « Mangez cette nourriture aujourd’hui. Aujourd’hui, c’est le jour du sabbat, le jour du Seigneur. Vous ne trouverez rien à manger autour du camp.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 16. 25 - Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat ; aujourd’hui vous n’en trouverez point dans la campagne.
Bible Segond 21
Exode 16: 25 - Moïse dit : « Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat en l’honneur de l’Éternel. Aujourd’hui vous n’en trouverez pas dans la campagne.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 16:25 - Moïse leur dit alors : - Mangez aujourd’hui ce que vous avez mis en réserve, car c’est le jour du repos en l’honneur de l’Éternel ; aujourd’hui vous ne trouverez pas de manne dehors.
Bible en français courant
Exode 16. 25 - « Mangez cela aujourd’hui, leur dit alors Moïse. Car aujourd’hui, c’est le sabbat en l’honneur du Seigneur; vous ne trouveriez rien dehors.
Bible Annotée
Exode 16,25 - Et Moïse dit : Mangez-la aujourd’hui, car aujourd’hui est sabbat en l’honneur de l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouveriez point dans la campagne.
Bible Darby
Exode 16, 25 - Et Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car aujourd’hui est le sabbat consacré à l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point aux champs.
Bible Martin
Exode 16:25 - Alors Moïse dit : mangez-le aujourd’hui ; car c’est aujourd’hui le Repos de l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point aux champs.
Parole Vivante
Exode 16:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 16.25 - Alors Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui ; car c’est aujourd’hui le sabbat de l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point dans les champs.
Grande Bible de Tours
Exode 16:25 - Moïse leur dit ensuite : Mangez aujourd’hui ce que vous avez gardé ; parce que c’est le sabbat du Seigneur ; il ne s’en trouvera point aujourd’hui dans les champs.
Bible Crampon
Exode 16 v 25 - Moïse dit : " Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat en l’honneur de Yahweh ; aujourd’hui vous n’en trouveriez point dans la campagne.
Bible de Sacy
Exode 16. 25 - Moïse leur dit ensuite : Mangez aujourd’hui ce que vous avez gardé ; parce que c’est le sabbat du Seigneur, et que vous n’en trouverez point aujourd’hui dans les champs.
Bible Vigouroux
Exode 16:25 - Moïse leur dit ensuite : Mangez aujourd’hui ce que vous avez gardé, parce que c’est le sabbat du Seigneur et que vous n’en trouverez point aujourd’hui dans la campagne.
Bible de Lausanne
Exode 16:25 - Et Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui ; car aujourd’hui est le sabbat de l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point aux champs.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 16:25 - Moses said, Eat it today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 16. 25 - “Eat it today,” Moses said, “because today is a sabbath to the Lord. You will not find any of it on the ground today.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 16.25 - And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 16.25 - Y dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es día de reposo para Jehová; hoy no hallaréis en el campo.
Bible en latin - Vulgate
Exode 16.25 - dixitque Moses comedite illud hodie quia sabbatum est Domino non invenietur hodie in agro