Exode 16:24 - Ils le laissèrent jusqu’au matin, comme Moïse l’avait ordonné ; et cela ne devint point infect, et il ne s’y mit point de vers.
Parole de vie
Exode 16.24 - Les Israélites gardent cette nourriture jusqu’au jour suivant, comme Moïse l’a demandé. Et elle est bonne à manger. Il n’y a pas de vers dedans, et elle ne sent pas mauvais.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 16. 24 - Ils le laissèrent jusqu’au matin, comme Moïse l’avait ordonné ; et cela ne devint point infect, et il ne s’y mit point de vers.
Bible Segond 21
Exode 16: 24 - Ils le laissèrent jusqu’au matin, comme Moïse l’avait ordonné, et cela ne devint pas infect, il ne s’y mit pas de vers.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 16:24 - Ils mirent donc le reste en réserve jusqu’au lendemain, comme Moïse l’avait ordonné, et il n’y eut ni mauvaise odeur ni vers.
Bible en français courant
Exode 16. 24 - Ils en mirent donc de côté pour le lendemain, selon les instructions de Moïse, et il n’y eut ni puanteur ni vermine.
Bible Annotée
Exode 16,24 - Ils le serrèrent donc jusqu’au lendemain, comme Moïse l’avait ordonné, et cela ne sentit point mauvais et les vers ne s’y mirent point.
Bible Darby
Exode 16, 24 - Et ils le serrèrent jusqu’au matin, comme Moïse l’avait commandé ; et cela ne pua point, et il n’y eut point de vers dedans.
Bible Martin
Exode 16:24 - Ils le serrèrent donc jusques au matin, comme Moïse l’avait commandé, et il ne pua point, ni il n’y eut point de vers dedans.
Parole Vivante
Exode 16:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 16.24 - Ils le serrèrent donc jusqu’au matin, comme Moïse l’avait commandé, et il ne sentit point mauvais, et il n’y eut point de vers.
Grande Bible de Tours
Exode 16:24 - Ils firent comme Moïse le leur avait commandé ; la manne ne se corrompit point, et les vers ne s’y mirent pas.
Bible Crampon
Exode 16 v 24 - Ils mirent donc l’excédant en réserve jusqu’au matin, comme Moïse l’avait ordonné, et il ne devint point infect, et les vers ne s’y mirent point.
Bible de Sacy
Exode 16. 24 - Et ayant fait ce que Moïse leur avait commandé, la manne ne se corrompit point, et on n’y trouva aucun ver.
Bible Vigouroux
Exode 16:24 - Ils firent ce que Moïse leur avait commandé, et la manne ne se corrompit point, et on n’y trouva pas de vers.
Bible de Lausanne
Exode 16:24 - Et ils le laissèrent jusqu’au matin, comme Moïse l’avait commandé, et il ne puait point, et il n’y avait point de vers.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 16:24 - So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 16. 24 - So they saved it until morning, as Moses commanded, and it did not stink or get maggots in it.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 16.24 - And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 16.24 - Y ellos lo guardaron hasta la mañana, según lo que Moisés había mandado, y no se agusanó, ni hedió.
Bible en latin - Vulgate
Exode 16.24 - feceruntque ita ut praeceperat Moses et non conputruit neque vermis inventus est in eo