Exode 15:4 - Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée ; Ses combattants d’élite ont été engloutis dans la mer Rouge.
Parole de vie
Exode 15.4 - Il a jeté à la mer les chars et l’armée du roi d’Égypte. Ses meilleurs officiers sont tombés dans la mer des Roseaux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 15. 4 - Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée ; Ses combattants d’élite ont été engloutis dans la mer Rouge.
Bible Segond 21
Exode 15: 4 - Il a jeté dans la mer les chars du pharaon et son armée, ses combattants d’élite ont été engloutis dans la mer des Roseaux.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 15:4 - Les chars du pharaon et toute son armée, il les a jetés à la mer, l’élite de ses combattants a été engloutie dans la mer des Roseaux,
Bible en français courant
Exode 15. 4 - Il a jeté à la mer les chars et les troupes du Pharaon; les meilleurs officiers égyptiens se sont noyés dans la mer des Roseaux.
Bible Annotée
Exode 15,4 - Il a jeté dans la mer, les chars de Pharaon et son armée, L’élite de ses capitaines a été engloutie dans la mer Rouge.
Bible Darby
Exode 15, 4 - Les chars du Pharaon, et son armée, il les a jetés dans la mer ; l’élite de ses capitaines a été enfoncée dans la mer Rouge.
Bible Martin
Exode 15:4 - Il a jeté dans la mer les chariots de Pharaon, et son armée ; l’élite de ses Capitaines a été submergée dans la mer rouge.
Parole Vivante
Exode 15:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 15.4 - Il a jeté dans la mer les chars de Pharaon et son armée ; et l’élite de ses combattants a été plongée dans la mer Rouge.
Grande Bible de Tours
Exode 15:4 - Il a renversé dans la mer les chars de Pharaon et son armée. Ses guerriers d’élite ont été submergés dans la mer Rouge.
Bible Crampon
Exode 15 v 4 - Il a jeté dans la mer les chars de Pharaon et son armée ; l’élite de ses capitaines a été engloutie dans la mer Rouge.
Bible de Sacy
Exode 15. 4 - Il a fait tomber dans la mer les chariots de Pharaon et son armée : les plus grands d’entre ses princes ont été submergés dans la mer Rouge.
Bible Vigouroux
Exode 15:4 - Il a fait tomber dans la mer les chars du (de) Pharaon et son armée. Les plus grands d’entre les princes (ses princes d’élite) ont été submergés dans la mer Rouge.
Bible de Lausanne
Exode 15:4 - Il a jeté dans la mer les chars de Pharaon et son armée ; et l’élite de ses guerriers a été engloutie dans la mer Rouge.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 15:4 - Pharaoh's chariots and his host he cast into the sea, and his chosen officers were sunk in the Red Sea.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 15. 4 - Pharaoh’s chariots and his army he has hurled into the sea. The best of Pharaoh’s officers are drowned in the Red Sea.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 15.4 - Pharaoh’s chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 15.4 - Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército; Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.
Bible en latin - Vulgate
Exode 15.4 - currus Pharaonis et exercitum eius proiecit in mare electi principes eius submersi sunt in mari Rubro