Comparateur des traductions bibliques Psaumes 99:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 99:5 - Exaltez l’Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied ! Il est saint !
Parole de vie
Psaumes 99.5 - Reconnaissez la grandeur du Seigneur notre Dieu, mettez-vous à genoux au pied de son siège royal. – Oui, le Seigneur est saint !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 99. 5 - Exaltez l’Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied : Il est saint !
Bible Segond 21
Psaumes 99: 5 - Proclamez la grandeur de l’Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous à ses pieds : il est saint !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 99:5 - Proclamez la grandeur de l’Éternel, lui, notre Dieu, prosternez-vous devant son marchepied, car il est saint.
Bible en français courant
Psaumes 99. 5 - Proclamez la grandeur du Seigneur notre Dieu, inclinez-vous devant son marchepied. – Oui, le Seigneur est l’unique vrai Dieu.
Bible Annotée
Psaumes 99,5 - Exaltez l’Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant le marchepied de ses pieds : Il est saint !
Bible Darby
Psaumes 99, 5 - Exaltez l’Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous devant le marchepied de ses pieds : -il est saint !
Bible Martin
Psaumes 99:5 - Exaltez l’Éternel notre Dieu, et prosternez-vous devant son marchepied ; il est saint.
Parole Vivante
Psaumes 99:5 - Louez l’Éternel, c’est lui, notre Dieu, Et prosternez-vous aux pieds de son trône, Car il est le Saint !
Bible Ostervald
Psaumes 99.5 - Exaltez l’Éternel notre Dieu ; prosternez-vous devant son marchepied ; car il est saint.
Grande Bible de Tours
Psaumes 99:5 - Exaltez la gloire du Seigneur notre Dieu, et adorez l’escabeau de ses pieds*, car il est saint. L’arche sur laquelle Dieu se rendait présent, et qui était une figure de nos saints tabernacles.
Bible Crampon
Psaumes 99 v 5 - Exaltez Yahweh, notre Dieu, et prosternez-vous devant l’escabeau de ses pieds. — Il est saint !
Bible de Sacy
Psaumes 99. 5 - Car le Seigneur est plein de douceur ; sa miséricorde est éternelle, et sa vérité s’étendra dans la suite de toutes les races.
Bible Vigouroux
Psaumes 99:5 - car le Seigneur est suave (bienveillant) ; sa miséricorde est éternelle, et sa vérité demeure de génération en génération. [99.5 Jusqu’à toutes les générations ; littéralement jusqu’à une génération et une génération. Voir, sur ce genre de répétition, milieu des Observations préliminaires, 1°.]
Bible de Lausanne
Psaumes 99:5 - Exaltez l’Éternel notre Dieu, et prosternez-vous sur le marchepied de ses pieds. Il est saint !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 99:5 - Exalt the Lord our God; worship at his footstool! Holy is he!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 99. 5 - Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 99.5 - Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 99.5 - Exaltad a Jehová nuestro Dios, Y postraos ante el estrado de sus pies; Él es santo.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 99.5 - quoniam suavis Dominus in aeternum misericordia eius et usque in generationem et generationem veritas eius