Comparateur des traductions bibliques Psaumes 99:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 99:1 - L’Éternel règne : les peuples tremblent ; Il est assis sur les chérubins : la terre chancelle.
Parole de vie
Psaumes 99.1 - Le Seigneur est roi, les peuples tremblent. Son siège est au-dessus des chérubins, la terre est secouée.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 99. 1 - L’Éternel règne : les peuples tremblent ; Il est assis sur les chérubins : la terre chancelle.
Bible Segond 21
Psaumes 99: 1 - L’Éternel règne : les peuples tremblent ; il siège entre les chérubins : la terre tremble.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 99:1 - L’Éternel règne. Les peuples sont dans l’effroi. Son trône est au-dessus des chérubins. La terre tremble.
Bible en français courant
Psaumes 99. 1 - Le Seigneur est roi, les peuples tremblent. Il a son trône au-dessus des chérubins, la terre chancelle.
Bible Annotée
Psaumes 99,1 - L’Éternel règne ; les peuples tremblent. Lui, dont le trône est entre les chérubins ; la terre est ébranlée.
Bible Darby
Psaumes 99, 1 - L’Éternel règne : que les peuples tremblent ! Il est assis entre les chérubins : que la terre s’émeuve !
Bible Martin
Psaumes 99:1 - L’Éternel règne, que les peuples tremblent ; il est assis entre les Chérubins, que la terre soit ébranlée.
Parole Vivante
Psaumes 99:1 - L’Éternel est roi. Que les peuples tremblent ! Il siège (sur son trône) sur les chérubins. Que la terre tremble !
Bible Ostervald
Psaumes 99.1 - L’Éternel règne ; que les peuples tremblent ! Il siège entre les chérubins ; que la terre chancelle !
Grande Bible de Tours
Psaumes 99:1 - Psaume de David. Le Seigneur règne : que les nations soient émues de colère. Il règne, Celui qui est assis sur les chérubins : que la terre tremble.
Bible Crampon
Psaumes 99 v 1 - Yahweh est roi : les peuples tremblent ; il est assis sur les Chérubins ; la terre chancelle.
Bible de Sacy
Psaumes 99. 1 - Psaume d’actions de grâces. Poussez des cris de joie à la gloire de Dieu, vous tous, habitants de la terre :
Bible Vigouroux
Psaumes 99:1 - Psaume pour la (de) louange (ou d’actions de grâces). [99.1 Composé sans doute par un pieux Lévite, après la captivité, à l’époque de la dédicace du second temple.]
Bible de Lausanne
Psaumes 99:1 - L’Éternel règne, les peuples tremblent. Il siège entre les chérubins, la terre chancelle.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 99:1 - The Lord reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 99. 1 - The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 99.1 - The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 99.1 - Jehová reina; temblarán los pueblos. Él está sentado sobre los querubines, se conmoverá la tierra.