Comparateur des traductions bibliques Psaumes 92:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 92:4 - (92.5) Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel ! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
Parole de vie
Psaumes 92.4 - sur la lyre à dix cordes et la harpe, au son de la cithare.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 92. 4 - Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
Bible Segond 21
Psaumes 92: 4 - sur l’instrument à dix cordes, sur le luth et au son de la harpe.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 92:4 - sur la cithare à dix cordes, sur le luth et sur la lyre.
Bible en français courant
Psaumes 92. 4 - au son du luth et de la harpe, aux accords de la lyre !
Bible Annotée
Psaumes 92,4 - Sur l’instrument à dix cordes et sur la lyre, Aux accords de la harpe.
Bible Darby
Psaumes 92, 4 - Ô Éternel ! tu m’as réjoui par tes actes ; je chanterai de joie à cause des œuvres de tes mains.
Bible Martin
Psaumes 92:4 - Car, ô Éternel ! tu m’ as réjoui par tes œuvres ; je me réjouirai des œuvres de tes mains.
Parole Vivante
Psaumes 92:4 - Sur la cithare à dix cordes, Aux accords du luth, au son de la harpe,
Bible Ostervald
Psaumes 92.4 - Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe !
Grande Bible de Tours
Psaumes 92:4 - Sur l’instrument à dix cordes, avec des cantiques, sur la harpe.
Bible Crampon
Psaumes 92 v 4 - sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
Bible de Sacy
Psaumes 92. 4 - au bruit des grandes eaux. Les soulèvements de la mer sont admirables : mais le Seigneur qui est dans les cieux est encore plus admirable.
Bible Vigouroux
Psaumes 92:4 - plus retentissants que la voix (à cause du mugissement) des grandes eaux. Les soulèvements de la mer sont admirables ; (plus) admirable est le Seigneur dans les (hauteurs des) cieux. [92.4 Dans les cieux ; littéralement dans les lieux élevés.]
Bible de Lausanne
Psaumes 92:4 - sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, au son modulé de la harpe.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 92:4 - For you, O Lord, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 92. 4 - For you make me glad by your deeds, Lord; I sing for joy at what your hands have done.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 92.4 - For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 92.4 - Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; En las obras de tus manos me gozo.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 92.4 - a vocibus aquarum multarum mirabiles elationes maris mirabilis in altis Dominus