Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 9:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 9:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Psaumes 9.21 - Qu’ils aient peur de toi, Seigneur !
Alors ils comprendront : ils ne sont que des hommes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 9. 21 - Frappe-les d’épouvante, ô Éternel ! Que les peuples sachent qu’ils sont des hommes ! – Pause.

Bible Segond 21

Psaumes 9: 21 - Frappe-les d’épouvante, Éternel, que les peuples sachent qu’ils ne sont que des hommes ! –   Pause.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 9:21 - Frappe-les de terreur, ô Éternel,
et que ces peuples sachent qu’ils ne sont que des hommes.

Bible en français courant

Psaumes 9. 21 - Seigneur, fais-leur peur.
Qu’ils le sachent, ces barbares: ils ne sont que des hommes.

Bible Annotée

Psaumes 9,21 - Jette, ô Éternel, l’épouvante sur elles ; Qu’elles reconnaissent qu’elles ne sont que des hommes ! (Jeu d’instruments.)

Bible Darby

Psaumes 9:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Psaumes 9:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Psaumes 9:21 - Inspire-leur, ô Éternel, la crainte et qu’ils en soient remplis,
Qu’ils sachent qu’ils sont des mortels.

Bible Ostervald

Psaumes 9.21 - Éternel, répands sur eux la terreur ; que les peuples sachent qu’ils ne sont que des hommes ! (Sélah.)

Grande Bible de Tours

Psaumes 9:21 - Établissez, Seigneur, un législateur sur eux, afin que les peuples sachent qu’ils ne sont que des hommes.

Bible Crampon

Psaumes 9 v 21 - Répands sur elles l’épouvante, Yahweh ; que les peuples sachent qu’ils sont des hommes ! — Séla.

Bible de Sacy

Psaumes 9. 21 - Etablissez, Seigneur ! un législateur sur eux, afin que les nations connaissent qu’ils sont hommes.

Bible Vigouroux

Psaumes 9:21 - Seigneur, imposez-leur un maître (législateur), afin que les peuples sachent qu’ils sont hommes.

Bible de Lausanne

Psaumes 9:21 - Éternel ! jette la crainte sur eux. Que les nations sachent qu’elles ne sont que des mortels. (Sélah.)

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 9:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 9:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 9:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 9:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 9.21 - constitue Domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalma

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 9.21 - κατάστησον κύριε νομοθέτην ἐπ’ αὐτούς γνώτωσαν ἔθνη ὅτι ἄνθρωποί εἰσιν διάψαλμα.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 9:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 9:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV