Comparateur des traductions bibliques Psaumes 81:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 81:5 - (81.6) Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d’Égypte… J’entends une voix qui m’est inconnue :
Parole de vie
Psaumes 81.5 - Car c’est une loi pour le peuple d’Israël, une décision du Dieu de Jacob.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 81. 5 - Car c’est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob.
Bible Segond 21
Psaumes 81: 5 - En effet, c’est une prescription pour Israël, une règle pour le Dieu de Jacob.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 81:5 - C’est la loi pour Israël, c’est une ordonnance du Dieu de Jacob,
Bible en français courant
Psaumes 81. 5 - Car c’est un devoir pour le peuple d’Israël, une décision du Dieu de Jacob,
Bible Annotée
Psaumes 81,5 - Car c’est un statut pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob,
Bible Darby
Psaumes 81, 5 - Il l’établit comme un témoignage en Joseph, lorsqu’il sortit à travers le pays d’Égypte, ou j’entendis une langue que je ne connaissais pas.
Bible Martin
Psaumes 81:5 - Il établit cela pour témoignage en Joseph, lorsqu’il sortit contre le pays d’Égypte, où j’ouïs un langage que je n’entendais pas.
Parole Vivante
Psaumes 81:5 - Car telle est la règle, la loi d’Israël, C’est une ordonnance du Dieu de Jacob.
Bible Ostervald
Psaumes 81.5 - Car c’est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
Grande Bible de Tours
Psaumes 81:5 - Car c’est un commandement en Israël, et une ordonnance à l’honneur du Dieu de Jacob.
Bible Crampon
Psaumes 81 v 5 - Car c’est un précepte pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
Bible de Sacy
Psaumes 81. 5 - Mais ils sont dans l’ignorance, et ils ne comprennent point ; ils marchent dans les ténèbres, et c’est pour cela que tous les fondements de la terre seront ébranlés.
Bible Vigouroux
Psaumes 81:5 - Ils n’ont ni savoir ni intelligence ; ils marchent dans les ténèbres ; tous les fondements de la terre seront ébranlés. [81.5 Après avoir repris les juges de leur mauvaise foi et de leur injustice, le Psalmiste les accuse d’ignorance.]
Bible de Lausanne
Psaumes 81:5 - Car c’est un statut pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 81:5 - He made it a decree in Joseph when he went out over the land of Egypt. I hear a language I had not known:
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 81. 5 - When God went out against Egypt, he established it as a statute for Joseph. I heard an unknown voice say:
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 81.5 - This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 81.5 - Lo constituyó como testimonio en José Cuando salió por la tierra de Egipto. Oí lenguaje que no entendía;
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 81.5 - nescierunt neque intellexerunt in tenebris ambulant movebuntur omnia fundamenta terrae