Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 8:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 8:8 - (8.9) Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

Parole de vie

Psaumes 8.8 - moutons, chèvres et bœufs, tous ensemble,
même les bêtes sauvages,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 8. 8 - Les brebis comme les bœufs, Et les animaux des champs,

Bible Segond 21

Psaumes 8: 8 - les brebis comme les bœufs, et même les animaux sauvages,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 8:8 - tout bétail, gros ou petit,
et les animaux sauvages,

Bible en français courant

Psaumes 8. 8 - moutons, chèvres et bœufs,
et même les bêtes sauvages,

Bible Annotée

Psaumes 8,8 - Brebis et bœufs, tous ensemble, Ainsi que bêtes des champs,

Bible Darby

Psaumes 8, 8 - L’oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers.

Bible Martin

Psaumes 8:8 - Les oiseaux des cieux, et les poissons de la mer, ce qui traverse par les sentiers de la mer.

Parole Vivante

Psaumes 8:8 - Le bétail, gros ou petit, et les animaux sauvages,

Bible Ostervald

Psaumes 8.8 - Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 8:8 - Vous avez mis toutes choses sous ses pieds, toutes les brebis et tous les bœufs, et même les bêtes des champs,

Bible Crampon

Psaumes 8 v 8 - Brebis et bœufs, tous ensemble, et les animaux des champs ;

Bible de Sacy

Psaumes 8. 8 - tous les troupeaux de brebis et de bœufs, et même les bêtes des champs ;

Bible Vigouroux

Psaumes 8:8 - Vous avez mis toutes choses sous ses pieds, toutes les brebis, et tous les bœufs, et même les animaux des champs,
[8.8 Voir Genèse, 1, 28 ; 1 Corinthiens, 15, 26.]

Bible de Lausanne

Psaumes 8:8 - les brebis et les bœufs, tous pareillement, et même les animaux des champs,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 8:8 - the birds of the heavens, and the fish of the sea,
whatever passes along the paths of the seas.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 8. 8 - the birds in the sky,
and the fish in the sea,
all that swim the paths of the seas.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 8.8 - The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 8.8 - Las aves de los cielos y los peces del mar; Todo cuanto pasa por los senderos del mar.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 8.8 - omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora campi

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 8.8 - πρόβατα καὶ βόας πάσας ἔτι δὲ καὶ τὰ κτήνη τοῦ πεδίου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 8.8 - die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was die Pfade der Meere durchzieht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 8:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV