Comparateur des traductions bibliques Psaumes 78:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 78:5 - Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de l’enseigner à leurs enfants,
Parole de vie
Psaumes 78.5 - Il a donné des commandements au peuple de Jacob, il a établi une loi en Israël. Il a ordonné à nos ancêtres de faire connaître ces choses à leurs enfants.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 78. 5 - Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Et il a ordonné à nos pères de l’enseigner à leurs enfants,
Bible Segond 21
Psaumes 78: 5 - Il a établi un témoignage en Jacob, il a mis une loi en Israël, et il a ordonné à nos ancêtres de l’enseigner à leurs enfants
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 78:5 - Il a fixé une règle en Jacob, établi une loi en Israël, et il a ordonné à nos ancêtres d’enseigner tout cela à leurs enfants,
Bible en français courant
Psaumes 78. 5 - Il a établi une règle pour son peuple, il a institué une loi en Israël. Elle ordonnait à nos ancêtres d’enseigner cette Histoire à leurs enfants.
Bible Annotée
Psaumes 78,5 - Il a établi un témoignage en Jacob, Il a mis une loi en Israël, Qu’il a ordonné à nos pères d’enseigner à leurs enfants,
Bible Darby
Psaumes 78, 5 - a établi un témoignage en Jacob, et il a mis en Israël une loi qu’il a commandée à nos pères, pour qu’ils les fissent connaître à leurs fils,
Bible Martin
Psaumes 78:5 - Car il a établi le témoignage en Jacob, et il a mis la Loi en Israël ; et il donna charge à nos pères de les faire entendre à leurs enfants.
Parole Vivante
Psaumes 78:5 - Il a donné des ordres à Jacob et institué des lois pour Israël. Ce qu’il avait confié à nos ancêtres, Ils devaient le transmettre à leurs enfants,
Bible Ostervald
Psaumes 78.5 - Il établit un témoignage en Jacob ; il mit en Israël une loi, qu’il ordonna à nos pères de faire connaître à leurs enfants ;
Grande Bible de Tours
Psaumes 78:5 - Il a fait une ordonnance dans Jacob, il a établi une loi dans Israël, Qu’il a commandé à nos pères de faire connaître à leurs enfants,
Bible Crampon
Psaumes 78 v 5 - Il a mis une règle en Jacob, il a établi une loi en Israël, qu’il a enjoint à nos pères d’apprendre à leurs enfants,
Bible de Sacy
Psaumes 78. 5 - Jusques à quand, Seigneur ! serez-vous toujours en colère ? jusques à quand votre fureur s’allumera-t-elle comme un feu ?
Bible Vigouroux
Psaumes 78:5 - Jusques à quand, Seigneur, serez-vous irrité pour toujours ? jusques à quand votre fureur (zèle) s’allumera-t-elle (il) comme un feu ? [78.5 Entièrement ; littéralement, dans les Septante et la Vulgate, pour la fin (in finem), et dans l’hébreu, entièrement, tout à fait ; expression qui est ici probablement synonyme de sans interruption, sans cesse.] [78.5-7 Que Dieu ait piété de son peuple honni et méprisé et qu’il châtie ses ennemis.]
Bible de Lausanne
Psaumes 78:5 - Il établi un témoignage en Jacob et mit en Israël une loi, qu’il commanda à nos pères de faire connaître à leurs fils ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 78:5 - He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers to teach to their children,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 78. 5 - He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 78.5 - For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 78.5 - Él estableció testimonio en Jacob, Y puso ley en Israel, La cual mandó a nuestros padres Que la notificasen a sus hijos;
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 78.5 - usquequo Domine irasceris in finem accendetur velut ignis zelus tuus
Psaumes 78.5 - nämlich, daß er ein Zeugnis aufstellte in Jakob und ein Gesetz gab in Israel, von welchem er unsern Vätern befahl, es ihren Kindern kundzutun,
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 78:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !