Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 78:45

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 78:45 - Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles qui les détruisirent.

Parole de vie

Psaumes 78.45 - Il a envoyé contre ce peuple des mouches piquantes qui mordaient les gens,
et des grenouilles qui les empêchaient de vivre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 78. 45 - Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles qui les détruisirent.

Bible Segond 21

Psaumes 78: 45 - Il avait envoyé contre eux des mouches venimeuses qui les dévoraient et des grenouilles qui leur apportaient la dévastation.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 78:45 - mouches piquantes qui suçaient le sang,
grenouilles qui infestaient le pays.

Bible en français courant

Psaumes 78. 45 - Les mouches piquantes qui leur suçaient le sang,
et les grenouilles qui dévastaient tout.

Bible Annotée

Psaumes 78,45 - Il envoya sur eux des scarabées qui les dévoraient Et des grenouilles qui les infestaient ;

Bible Darby

Psaumes 78, 45 - Il envoya contre eux des mouches qui les dévorèrent, et des grenouilles qui les détruisirent ;

Bible Martin

Psaumes 78:45 - Et qui avait envoyé contre eux une mêlée de bêtes, qui les mangèrent ; et des grenouilles, qui les détruisirent.

Parole Vivante

Psaumes 78:45 - Il envoya des insectes qui rongent
Et des grenouilles qui les infestèrent.

Bible Ostervald

Psaumes 78.45 - Qu’il envoya contre eux des insectes pour les dévorer et des grenouilles pour les infester ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 78:45 - Il envoya contre eux une infinité de mouches, qui dévorèrent tout, et des grenouilles, qui ravagèrent tout.

Bible Crampon

Psaumes 78 v 45 - Il envoya contre eux le moucheron qui les dévora, et la grenouille qui les fit périr.

Bible de Sacy

Psaumes 78. 45 - Il envoya contre eux le moucheron qui les dévora, et la grenouille qui les fit périr.

Bible Vigouroux

Psaumes 78:45 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 78:45 - Il lâcha contre eux des taons qui les dévoraient et des grenouilles qui les détruisaient.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 78:45 - He sent among them swarms of flies, which devoured them,
and frogs, which destroyed them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 78. 45 - He sent swarms of flies that devoured them,
and frogs that devastated them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 78.45 - He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 78.45 - Envió entre ellos enjambres de moscas que los devoraban, Y ranas que los destruían.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 78:45 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 78:45 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 78.45 - da er Ungeziefer unter sie sandte, das sie fraß, und Frösche, die sie verderbten;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 78:45 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV