Comparateur des traductions bibliques Psaumes 77:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 77:17 - (77.18) Les nuages versèrent de l’eau par torrents, Le tonnerre retentit dans les nues, Et tes flèches volèrent de toutes parts.
Parole de vie
Psaumes 77.17 - Ô Dieu, oui, l’eau t’a vu, oui, elle t’a vu et elle a eu peur, le fond de la mer aussi a tremblé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 77. 17 - Les eaux t’ont vu, ô Dieu ! Les eaux t’ont vu, elles ont tremblé ; Les abîmes se sont émus.
Bible Segond 21
Psaumes 77: 17 - L’eau t’a vu, ô Dieu, l’eau t’a vu : elle a tremblé, les abîmes ont été ébranlés.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 77:17 - Les eaux t’ont vu, ô Dieu, les eaux t’ont vu, et elles se sont mises à bouillonner, et même les abîmes ont été ébranlés.
Bible en français courant
Psaumes 77. 17 - O Dieu, quand les eaux t’ont vu, elles ont été prises de peur, et bouleversées jusqu’en leurs profondeurs.
Bible Annotée
Psaumes 77,17 - Les eaux t’ont vu, ô Dieu ! Les eaux t’ont vu, elles ont tremblé, Et les abîmes ont frémi.
Bible Darby
Psaumes 77, 17 - Les nuées ont versé des eaux, les nuages ont fait retentir une voix, et tes flèches se sont promenées.
Bible Martin
Psaumes 77:17 - Les nuées ont versé un déluge d’eau ; les nuées ont fait retentir leur son ; tes traits aussi ont volé çà et là.
Parole Vivante
Psaumes 77:17 - Les eaux t’ont vu, ô Dieu, et, quand elles t’ont vu, Elles ont bouillonné ! Les abîmes frémirent.
Bible Ostervald
Psaumes 77.17 - Les eaux te virent, ô Dieu ! Les eaux te virent ; elles tremblèrent ; même les abîmes s’émurent.
Grande Bible de Tours
Psaumes 77:17 - Les eaux vous ont vu, ô Dieu, les eaux vous ont vu, et elles ont tremblé de frayeur, et les abîmes ont été troublés.
Bible Crampon
Psaumes 77 v 17 - Les eaux t’ont vu, ô Dieu, les eaux t’ont vu, et elles ont tremblé ; les abîmes se sont émus.
Bible de Sacy
Psaumes 77. 17 - Et ils ne laissèrent pas de pécher encore contre lui ; ils excitèrent la colère du Très-Haut dans un lieu qui était sans eau.
Bible Vigouroux
Psaumes 77:17 - Et ils continuèrent de pécher encore contre lui, et ils excitèrent la colère du Très-Haut dans ce (un) lieu aride. [77.17 Mais ils péchèrent de nouveau ; littéralement et par hébraïsme : Ils ajoutèrent à pécher. Voir fin des Observations préliminaires, 2°.]
Bible de Lausanne
Psaumes 77:17 - Les eaux te virent, ô Dieu ! les eaux te virent, elles tremblèrent ; les abîmes aussi s’émurent.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 77:17 - The clouds poured out water; the skies gave forth thunder; your arrows flashed on every side.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 77. 17 - The clouds poured down water, the heavens resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 77.17 - The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 77.17 - Las nubes echaron inundaciones de aguas; Tronaron los cielos, Y discurrieron tus rayos.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 77.17 - et adposuerunt adhuc peccare ei in ira excitaverunt Excelsum in inaquoso