Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 74:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 74:4 - Tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple ; Ils ont établi pour signes leurs signes.

Parole de vie

Psaumes 74.4 - Tes ennemis ont crié victoire à l’endroit même où tu nous rencontrais,
et là, ils ont placé leurs drapeaux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 74. 4 - Tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple ; Ils ont établi pour signes leurs signes.

Bible Segond 21

Psaumes 74: 4 - tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple ; ils ont établi pour signes leurs signes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 74:4 - Tes adversaires ont rugi au lieu où l’on te rencontrait,
et ils y ont dressé leurs étendards en signe de victoire.

Bible en français courant

Psaumes 74. 4 - Tes adversaires ont poussé leurs hurlements
à l’endroit même de ta présence.
Ils y ont placé leurs bannières.

Bible Annotée

Psaumes 74,4 - Tes adversaires ont rugi au milieu même de tes parvis ; Ils y ont mis pour signes leurs propres signes.

Bible Darby

Psaumes 74, 4 - Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assignés pour ton service ; ils ont mis leurs signes pour signes.

Bible Martin

Psaumes 74:4 - Tes adversaires ont rugi au milieu de tes Synagogues ; ils ont mis leurs enseignes pour enseignes.

Parole Vivante

Psaumes 74:4 - Ses cris emplissent le lieu saint. À l’endroit où l’on te fêtait,
Ils ont planté leurs étendards comme des signes de victoire.

Bible Ostervald

Psaumes 74.4 - Tes ennemis ont rugi au milieu de tes parvis ; ils y ont mis pour signes leurs signes.

Grande Bible de Tours

Psaumes 74:4 - Ils vous haïssent, et ils ont mis leur gloire à vous insulter au milieu de vos solennités.

Bible Crampon

Psaumes 74 v 4 - Tes adversaires ont rugi au milieu de tes saints parvis ; ils ont établi pour emblèmes leurs emblèmes.

Bible de Sacy

Psaumes 74. 4 - La terre s’est fondue avec tous ses habitants : c’est moi qui ai affermi ses colonnes.

Bible Vigouroux

Psaumes 74:4 - La terre s’est dissoute, avec tous ceux qui l’habitent. Moi j’ai affermi ses colonnes.

Bible de Lausanne

Psaumes 74:4 - Tes adversaires ont rugi au milieu même de tes convocations
{Héb. assignations.} ils y ont établi pour signes leurs signes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 74:4 - Your foes have roared in the midst of your meeting place;
they set up their own signs for signs.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 74. 4 - Your foes roared in the place where you met with us;
they set up their standards as signs.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 74.4 - Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 74.4 - Tus enemigos vociferan en medio de tus asambleas; Han puesto sus divisas por señales.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 74.4 - liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 74.4 - ἐτάκη ἡ γῆ καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν αὐτῇ ἐγὼ ἐστερέωσα τοὺς στύλους αὐτῆς διάψαλμα.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 74.4 - Deine Widersacher brüllen in deiner Versammlungsstätte; sie haben ihre Zeichen zum Panier aufgestellt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 74:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV