Comparateur des traductions bibliques Psaumes 71:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 71:13 - Qu’ils soient confus, anéantis, ceux qui en veulent à ma vie ! Qu’ils soient couverts de honte et d’opprobre, ceux qui cherchent ma perte !
Parole de vie
Psaumes 71.13 - Ceux qui m’accusent, qu’ils tombent et soient couverts de honte ! Ceux qui cherchent mon malheur, que l’insulte et la honte les recouvrent !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 71. 13 - Qu’ils soient confus, exterminés, ceux qui en veulent à ma vie ! Qu’ils soient couverts de honte et d’opprobre, ceux qui cherchent ma perte !
Bible Segond 21
Psaumes 71: 13 - Qu’ils soient honteux et disparaissent, ceux qui m’accusent, qu’ils soient couverts de honte et de déshonneur, ceux qui cherchent mon malheur !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 71:13 - Qu’ils soient confus, tous mes accusateurs ! Qu’ils disparaissent, qu’ils soient couverts de honte et d’infamie, ceux qui voudraient me nuire !
Bible en français courant
Psaumes 71. 13 - Honte et catastrophe à ceux qui m’accusent! Que ceux qui veulent mon malheur soient couverts de déshonneur et d’humiliation!
Bible Annotée
Psaumes 71,13 - Qu’ils soient confus, anéantis, les ennemis de mon âme ; Qu’ils soient couverts de honte et d’opprobre, Ceux qui cherchent ma perte !
Bible Darby
Psaumes 71, 13 - Qu’ils soient honteux, qu’ils soient consumés, ceux qui sont ennemis de mon âme ; qu’ils soient couverts d’opprobre et de confusion, ceux qui cherchent mon malheur.
Bible Martin
Psaumes 71:13 - Que ceux qui sont ennemis de mon âme soient honteux et défaits ; et que ceux qui cherchent mon mal soient enveloppés d’opprobre et de honte.
Parole Vivante
Psaumes 71:13 - Qu’ils soient confus, tous mes accusateurs ! Qu’ils disparaissent, qu’ils soient couverts de honte et d’infamie, Ceux qui cherchent ma perte !
Bible Ostervald
Psaumes 71.13 - Que les ennemis de mon âme soient couverts d’opprobre et de honte ; que ceux qui cherchent ma perte soient confus, et qu’ils périssent !
Grande Bible de Tours
Psaumes 71:13 - Que ceux qui répandent des calomnies contre moi soient confondus et frustrés de leurs desseins ; que ceux qui me veulent du mal soient couverts de confusion et de honte.
Bible Crampon
Psaumes 71 v 13 - Qu’ils soient confus, qu’ils périssent, ceux qui en veulent à ma vie ! Qu’ils soient couverts de honte et d’opprobre, ceux qui cherchent ma perte !
Bible de Sacy
Psaumes 71. 13 - Il aura compassion de celui qui est pauvre et dans l’indigence, et il sauvera les âmes des pauvres.
Bible Vigouroux
Psaumes 71:13 - Il aura compassion du pauvre et de l’indigent, et il sauvera les âmes des pauvres.
Bible de Lausanne
Psaumes 71:13 - Qu’ils soient confus, qu’ils se consument, ceux qui attaquent ma vie {Héb. mon âme.} qu’ils soient couverts d’opprobre et d’ignominie, ceux qui cherchent mon mal.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 71:13 - May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 71. 13 - May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 71.13 - Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 71.13 - Sean avergonzados, perezcan los adversarios de mi alma; Sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 71.13 - parcet pauperi et inopi et animas pauperum salvas faciet
Psaumes 71.13 - Es müssen sich schämen und vertilgt werden, die meine Seele anfechten, mit Schimpf und Schande müssen bedeckt werden, die mein Unglück suchen!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 71:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !