Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 69:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 69:8 - (69.9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère.

Parole de vie

Psaumes 69.8 - Pour toi, je supporte les insultes,
la honte couvre mon visage.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 69. 8 - Car c’est pour toi que je porte l’opprobre, Que la honte couvre mon visage ;

Bible Segond 21

Psaumes 69: 8 - En effet, c’est pour toi que je supporte l’insulte, que la honte couvre mon visage.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 69:8 - Car c’est pour te servir que je souffre la honte
et que la confusion me couvre le visage.

Bible en français courant

Psaumes 69. 8 - Car c’est pour toi que je subis des insultes,
que je rougis d’humiliation

Bible Annotée

Psaumes 69,8 - Car c’est pour toi que je porte l’opprobre, Que la honte couvre mon visage.

Bible Darby

Psaumes 69, 8 - Je suis devenu un étranger à mes frères, et un inconnu aux fils de ma mère ;

Bible Martin

Psaumes 69:8 - Je suis devenu étranger à mes frères, et un homme de dehors aux enfants de ma mère.

Parole Vivante

Psaumes 69:8 - Car c’est à ton service que je souffre l’insulte
Et que la confusion me couvre le visage.

Bible Ostervald

Psaumes 69.8 - Car c’est pour toi que je porte l’opprobre, et que la honte a couvert mon visage.

Grande Bible de Tours

Psaumes 69:8 - Car c’est pour vous que j’ai souffert tant d’opprobres, et que mon visage a été couvert de confusion.

Bible Crampon

Psaumes 69 v 8 - Car c’est pour toi que je porte l’opprobre, que la honte couvre mon visage.

Bible de Sacy

Psaumes 69. 8 - Car c’est pour toi que je porte l’opprobre, que la honte couvre mon visage.

Bible Vigouroux

Psaumes 69:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 69:8 - c’est pour toi que je porte l’opprobre, que l’ignominie couvre mon visage ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 69:8 - I have become a stranger to my brothers,
an alien to my mother's sons.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 69. 8 - I am a foreigner to my own family,
a stranger to my own mother’s children;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 69.8 - I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother’s children.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 69.8 - Extraño he sido para mis hermanos, Y desconocido para los hijos de mi madre.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 69:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 69:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 69.8 - Ich bin fremd geworden meinen Brüdern und unbekannt den Söhnen meiner Mutter;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 69:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV