Comparateur des traductions bibliques Psaumes 69:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 69:22 - (69.23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité !
Parole de vie
Psaumes 69.22 - Mes ennemis ont mis du poison dans ma nourriture, et quand j’ai soif, ils me font boire du vinaigre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 69. 22 - Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.
Bible Segond 21
Psaumes 69: 22 - Ils mettent du poison dans ma nourriture, et pour apaiser ma soif ils me donnent du vinaigre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 69:22 - Ils ont mis du poison dans le pain que je mange. Pour étancher ma soif, ils m’offrent du vinaigre.
Bible en français courant
Psaumes 69. 22 - Dans ma nourriture ils ont mis du poison, et quand j’ai soif ils m’offrent du vinaigre.
Bible Annotée
Psaumes 69,22 - Ils me donnent du fiel pour ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre,
Bible Darby
Psaumes 69, 22 - Que leur table soit un piège devant eux, et que ce qui tend à la prospérité leur soit un filet ;
Bible Martin
Psaumes 69:22 - Que leur table soit un filet tendu devant eux ; et [que ce qui tend] à la prospérité [leur soit] en piège.
Parole Vivante
Psaumes 69:22 - Ils mêlent du poison et du fiel à mon pain. Pour étancher ma soif, on m’offre du vinaigre.
Bible Ostervald
Psaumes 69.22 - Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m’abreuvent de vinaigre.
Grande Bible de Tours
Psaumes 69:22 - Ils m’ont donné du fiel pour nourriture, et dans ma soif ils m’ont abreuvé de vinaigre*. Saint Jean, parlant du vinaigre que les Juifs présentèrent à Jésus-Christ dans sa soif, dit que c’était pour accomplir en lui ce qui avait été prédit par l’Écriture. (S. Jean, XIX, 28.)
Bible Crampon
Psaumes 69 v 22 - Pour nourriture ils me donnent l’herbe amère ; dans ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.
Bible de Sacy
Psaumes 69. 22 - Pour nourriture ils me donnent l’herbe amère ; dans ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.
Bible Vigouroux
Psaumes 69:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 69:22 - Ils me donnent à manger du fiel, et, pour ma soif, ils me font boire du vinaigre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 69:22 - Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 69. 22 - May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 69.22 - Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 69.22 - Sea su convite delante de ellos por lazo, Y lo que es para bien, por tropiezo.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 69:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 69:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 69.22 - Ihr Tisch vor ihnen müsse zur Schlinge werden und den Sorglosen zum Fallstrick!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 69:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !