Comparateur des traductions bibliques Psaumes 69:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 69:2 - (69.3) J’enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m’inondent.
Parole de vie
Psaumes 69.2 - Ô Dieu, sauve-moi, j’ai de l’eau jusqu’au cou !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 69. 2 - Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie.
Bible Segond 21
Psaumes 69: 2 - Sauve-moi, ô Dieu, car l’eau menace ma vie.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 69:2 - Ô mon Dieu, sauve-moi, j’ai de l’eau jusqu’au cou.
Bible en français courant
Psaumes 69. 2 - Dieu, au secours, j’ai de l’eau jusqu’au cou!
Bible Annotée
Psaumes 69,2 - Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux me viennent jusqu’à l’âme.
Bible Darby
Psaumes 69, 2 - Je suis enfoncé dans une boue profonde, et il n’y a pas où prendre pied ; je suis entré dans la profondeur des eaux, et le courant me submerge.
Bible Martin
Psaumes 69:2 - Je suis enfoncé dans un bourbier profond, dans lequel il n’y a point où prendre pied ; je suis entré au plus profond des eaux, et le fil des eaux se débordant, m’emporte.
Parole Vivante
Psaumes 69:2 - Ô mon Dieu, sauve-moi : les flots me submergent et menacent ma vie.
Bible Ostervald
Psaumes 69.2 - Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux ont atteint ma vie !
Grande Bible de Tours
Psaumes 69:2 - O Dieu, sauvez-moi*, car les eaux ont pénétré jusque dans mon âme. Ce psaume est une prophétie frappante de plusieurs circonstances particulières de la passion de Jésus-Christ et de sa vie mortelle. Ainsi l’ont cru les Apôtres, les Évangélistes et les Pères de l’Église.
Bible Crampon
Psaumes 69 v 2 - Sauve-moi, ô Dieu, car les eaux montent jusqu’à mon âme.
Bible de Sacy
Psaumes 69. 2 - de ce que Dieu l’avait sauvé. Venez à mon aide, ô Dieu ! hâtez-vous, Seigneur ! de me secourir.
Bible Vigouroux
Psaumes 69:2 - O Dieu, venez (songez à venir) à mon aide ; Seigneur, hâtez-vous de me secourir.
Bible de Lausanne
Psaumes 69:2 - Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux me sont entrées jusqu’à l’âme.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 69:2 - I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 69. 2 - I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 69.2 - I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 69.2 - Estoy hundido en cieno profundo, donde no puedo hacer pie; He venido a abismos de aguas, y la corriente me ha anegado.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 69.2 - Deus in adiutorium meum intende Domine ad adiuvandum me festina;