Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 69:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 69:19 - (69.20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi.

Parole de vie

Psaumes 69.19 - Viens près de moi, sauve ma vie !
À cause de mes ennemis, libère-moi !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 69. 19 - Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis !

Bible Segond 21

Psaumes 69: 19 - Approche-toi de moi, rachète-moi, libère-moi, à cause de mes ennemis !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 69:19 - Approche-toi de moi, viens me sauver la vie.
Oui, viens me libérer, car j’ai des ennemis.

Bible en français courant

Psaumes 69. 19 - Approche-toi de moi pour me prendre en charge;
à cause de mes ennemis, délivre-moi.

Bible Annotée

Psaumes 69,19 - Approche-toi de mon âme, rachète-la, Délivre-moi à cause de mes ennemis !

Bible Darby

Psaumes 69, 19 - Toi, tu connais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion : tous mes adversaires sont devant toi.

Bible Martin

Psaumes 69:19 - Tu connais toi-même mon opprobre, et ma honte, et mon ignominie ; tous mes ennemis sont devant toi.

Parole Vivante

Psaumes 69:19 - Approche-toi de moi, viens racheter mon âme
Car j’ai des ennemis. Viens donc me libérer !

Bible Ostervald

Psaumes 69.19 - Approche-toi de mon âme, rachète-la ; à cause de mes ennemis, délivre-moi !

Grande Bible de Tours

Psaumes 69:19 - Tournez-vous vers mon âme, et délivrez-la ; à cause de mes ennemis, sauvez-moi.

Bible Crampon

Psaumes 69 v 19 - Approche-toi de mon âme, délivre-la ; sauve-moi à cause de mes ennemis.

Bible de Sacy

Psaumes 69. 19 - Approche-toi de mon âme, délivre-la ; sauve-moi à cause de mes ennemis.

Bible Vigouroux

Psaumes 69:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 69:19 - Approche-toi de mon âme, sois son rédempteur ; à cause de mes ennemis, rachète-moi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 69:19 - You know my reproach,
and my shame and my dishonor;
my foes are all known to you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 69. 19 - You know how I am scorned, disgraced and shamed;
all my enemies are before you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 69.19 - Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 69.19 - Tú sabes mi afrenta, mi confusión y mi oprobio; Delante de ti están todos mis adversarios.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 69:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 69:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 69.19 - Du weißt, was für Schimpf, für Schande und Schmach mir angetan wird; meine Widersacher sind alle vor dir.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 69:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV