Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 66:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 66:9 - Il a conservé la vie à notre âme, Et il n’a pas permis que notre pied chancelât.

Parole de vie

Psaumes 66.9 - Il nous donne la vie
et nous empêche de glisser.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 66. 9 - Il a conservé la vie à notre âme, Et il n’a pas permis que notre pied chancelle.

Bible Segond 21

Psaumes 66: 9 - Il nous a conservé la vie, et il n’a pas permis que notre pied trébuche.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 66:9 - C’est grâce à lui que nous vivons :
il nous a gardés de la chute.

Bible en français courant

Psaumes 66. 9 - Il nous a fait entrer dans la vie,
il nous a préservés des faux pas.

Bible Annotée

Psaumes 66,9 - Il a rendu la vie à notre âme, Et il n’a point permis que notre pied bronchât.

Bible Darby

Psaumes 66, 9 - C’est lui qui a conservé notre âme en vie, et il n’a pas permis que nos pieds fussent ébranlés.

Bible Martin

Psaumes 66:9 - C’est lui qui a remis notre âme en vie, et qui n’a point permis que nos pieds bronchassent.

Parole Vivante

Psaumes 66:9 - C’est grâce à lui que nous vivons : il nous a gardés de la chute.

Bible Ostervald

Psaumes 66.9 - Lui qui a conservé la vie à notre âme, et qui n’a pas permis que nos pieds bronchassent.

Grande Bible de Tours

Psaumes 66:9 - C’est lui qui a conservé la vie à mon âme, et qui n’a pas permis que mes pieds fussent ébranlés.

Bible Crampon

Psaumes 66 v 9 - Il a conservé la vie à notre âme, et n’a pas permis que notre pied chancelât.

Bible de Sacy

Psaumes 66. 9 - Il a conservé la vie à notre âme, et n’a pas permis que notre pied chancelât.

Bible Vigouroux

Psaumes 66:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 66:9 - C’est lui qui a maintenu notre âme en vie, et il n’a pas laissé trébucher nos pieds.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 66:9 - who has kept our soul among the living
and has not let our feet slip.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 66. 9 - he has preserved our lives
and kept our feet from slipping.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 66.9 - Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 66.9 - Él es quien preservó la vida a nuestra alma, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 66:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 66:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 66.9 - der unsre Seelen ins Leben rief und unsre Füße nicht wanken ließ!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 66:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV