Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 66:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 66:10 - Car tu nous as éprouvés, ô Dieu ! Tu nous as fait passer au creuset comme l’argent.

Parole de vie

Psaumes 66.10 - Ô Dieu, tu voulais savoir ce que nous valons.
Aussi, comme on purifie l’argent au feu,
tu nous as purifiés par la souffrance.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 66. 10 - Car tu nous as éprouvés, ô Dieu ! Tu nous as fait passer au creuset comme l’argent.

Bible Segond 21

Psaumes 66: 10 - En effet, tu nous as mis à l’épreuve, ô Dieu, tu nous as purifiés au creuset comme l’argent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 66:10 - Tu nous as éprouvés, ô Dieu,
tu nous as jetés au creuset comme on fait pour l’argent.

Bible en français courant

Psaumes 66. 10 - O Dieu, tu nous as éprouvés,
tu nous as passés au creuset comme l’argent,

Bible Annotée

Psaumes 66,10 - Car tu nous as mis à l’épreuve, ô Dieu ! Tu nous as fait passer au creuset, comme l’argent.

Bible Darby

Psaumes 66, 10 - Car, ô Dieu ! tu nous as éprouvés, tu nous as affinés comme on affine l’argent ;

Bible Martin

Psaumes 66:10 - Car, ô Dieu ! tu nous avais sondés, tu nous avais affinés comme on affine l’argent.

Parole Vivante

Psaumes 66:10 - Tu nous as éprouvés, ô Dieu,
Tu nous as jetés au creuset comme on affine le métal,

Bible Ostervald

Psaumes 66.10 - Car tu nous as éprouvés, ô Dieu ; tu nous as fait passer au creuset comme l’argent.

Grande Bible de Tours

Psaumes 66:10 - Car vous nous avez éprouvés, ô Dieu ; vous nous avez éprouvés par le feu, ainsi qu’on éprouve l’argent*.
Qu’on se rappelle ici ce que l’Église et ses saints ont eu à souffrir. Il faut que toute âme chrétienne passe par l’épreuve pour devenir semblable à Jésus-Christ.

Bible Crampon

Psaumes 66 v 10 - Car tu nous as éprouvés, ô Dieu, tu nous as fait passer au creuset, comme l’argent.

Bible de Sacy

Psaumes 66. 10 - Car tu nous as éprouvés, ô Dieu, tu nous as fait passer au creuset, comme l’argent.

Bible Vigouroux

Psaumes 66:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 66:10 - Car tu nous a sondés, ô Dieu ! tu nous as fait passer au creuset comme on y fait passer l’argent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 66:10 - For you, O God, have tested us;
you have tried us as silver is tried.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 66. 10 - For you, God, tested us;
you refined us like silver.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 66.10 - For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 66.10 - Porque tú nos probaste, oh Dios; Nos ensayaste como se afina la plata.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 66:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 66:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 66.10 - Denn du hast uns geprüft, o Gott, und uns geläutert, wie man Silber läutert;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 66:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV