Comparateur des traductions bibliques Psaumes 65:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 65:2 - (65.3) Ô toi, qui écoutes la prière ! Tous les hommes viendront à toi.
Parole de vie
Psaumes 65.2 - Ô Dieu qui habites Jérusalem, tu mérites nos louanges, et pour toi, nous devons tenir nos promesses.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 65. 2 - Avec confiance, ô Dieu ! on te louera dans Sion. Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits.
Bible Segond 21
Psaumes 65: 2 - À toi, ô Dieu qui résides à Sion, va notre attente confiante, notre louange. Pour toi, nous accomplirons nos vœux.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 65:2 - Notre calme attente à toi est la louange que nous t’offrons, Dieu, en Sion. Et nous, nous accomplissons les vœux que nous t’avons faits.
Bible en français courant
Psaumes 65. 2 - O Dieu, dans la cité de Sion, tu mérites bien que chacun te loue et tienne les promesses qu’il t’a faites,
Bible Annotée
Psaumes 65,2 - Vers toi, ô Dieu, monte en silence dans Sion la louange ; À toi les vœux seront rendus.
Bible Darby
Psaumes 65, 2 - Ô toi qui écoutes la prière ! toute chair viendra à toi.
Bible Martin
Psaumes 65:2 - Tu y entends les requêtes, toute créature viendra jusqu’à toi.
Parole Vivante
Psaumes 65:2 - Dans le silence, monte vers toi notre louange, Dieu de Sion ! À toi nos vœux ! Qu’ils s’accomplissent en ton honneur !
Bible Ostervald
Psaumes 65.2 - Ô Dieu, la louange t’attend dans Sion ; là seront rendus les vœux qu’on t’a faits.
Grande Bible de Tours
Psaumes 65:2 - Il est digne de vous, ô Dieu, qu’on vous chante des hymnes dans Sion, et qu’on vous rende des vœux dans Jérusalem.
Bible Crampon
Psaumes 65 v 2 - À toi est due la louange, ô Dieu, dans Sion ; c’est en ton honneur qu’on accomplit les vœux.
Bible de Sacy
Psaumes 65. 2 - chantez des cantiques en son honneur ; rendez-lui par vos louanges la gloire qui lui est due.
Bible Vigouroux
Psaumes 65:2 - chantez un hymne à (dites un psaume à l’honneur de) son nom ; rendez glorieuse (gloire) sa louange. [65.2 Dites ; ce pluriel se rapporte à terre, du verset précédent, laquelle est un nom collectif, qui se prend pour ses habitants.]
Bible de Lausanne
Psaumes 65:2 - Ô Dieu ! il y a devant toi recueillement et louange en Sion, et pour toi s’accomplissent des vœux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 65:2 - O you who hear prayer, to you shall all flesh come
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 65. 2 - You who answer prayer, to you all people will come.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 65.2 - O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 65.2 - Tú oyes la oración; A ti vendrá toda carne.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 65.2 - psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eius