Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 65:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Psaumes 65.14 - Les pâturages portent les moutons et les chèvres,
les vallées sont couvertes de blé :
toute la campagne chante et danse de joie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 65. 14 - Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.

Bible Segond 21

Psaumes 65: 14 - les pâturages se couvrent de brebis et les vallées se revêtent de blé. Les cris de joie et les chants retentissent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 65:14 - Les prés couverts de brebis,
les vallées drapées de blé :
tout chante et clame sa joie.

Bible en français courant

Psaumes 65. 14 - Les prés portent un manteau de troupeaux,
le fond des vallées se couvre de blés;
toute la campagne te fait ovation et te chante.

Bible Annotée

Psaumes 65,14 - Les campagnes sont revêtues de troupeaux, Et les vallées sont couvertes de froment. Elles en triomphent, et elles en chantent.

Bible Darby

Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Psaumes 65:14 - Les prés couverts de brebis, les vallées drapées de blé,
Tout chante et clame sa joie.

Bible Ostervald

Psaumes 65.14 - Les campagnes sont revêtues de troupeaux, et les vallées sont couvertes de froment ; elles en triomphent, et elles en chantent.

Grande Bible de Tours

Psaumes 65:14 - Les béliers seront chargés de riches toisons, et les vallées se couvriront de froment ; tout retentira de cris de joie et de cantiques d’action de grâces.

Bible Crampon

Psaumes 65 v 14 - Les prairies se couvrent de troupeaux, et les vallées se parent d’épis ; tout se réjouit et chante.

Bible de Sacy

Psaumes 65. 14 - que mes lèvres ont proférés, et que ma bouche a prononcés durant mon affliction.

Bible Vigouroux

Psaumes 65:14 - que mes lèvres ont proférés, et que ma bouche a prononcés pendant ma tribulation.

Bible de Lausanne

Psaumes 65:14 - les pâturages se revêtent de menu bétail, les vallées se couvrent de froment : elles poussent des acclamations, même elles chantent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 65.14 - quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 65.14 - ἃς διέστειλεν τὰ χείλη μου καὶ ἐλάλησεν τὸ στόμα μου ἐν τῇ θλίψει μου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV