Comparateur des traductions bibliques Psaumes 65:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole de vie
Psaumes 65.14 - Les pâturages portent les moutons et les chèvres, les vallées sont couvertes de blé : toute la campagne chante et danse de joie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 65. 14 - Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.
Bible Segond 21
Psaumes 65: 14 - les pâturages se couvrent de brebis et les vallées se revêtent de blé. Les cris de joie et les chants retentissent.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 65:14 - Les prés couverts de brebis, les vallées drapées de blé : tout chante et clame sa joie.
Bible en français courant
Psaumes 65. 14 - Les prés portent un manteau de troupeaux, le fond des vallées se couvre de blés; toute la campagne te fait ovation et te chante.
Bible Annotée
Psaumes 65,14 - Les campagnes sont revêtues de troupeaux, Et les vallées sont couvertes de froment. Elles en triomphent, et elles en chantent.
Bible Darby
Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole Vivante
Psaumes 65:14 - Les prés couverts de brebis, les vallées drapées de blé, Tout chante et clame sa joie.
Bible Ostervald
Psaumes 65.14 - Les campagnes sont revêtues de troupeaux, et les vallées sont couvertes de froment ; elles en triomphent, et elles en chantent.
Grande Bible de Tours
Psaumes 65:14 - Les béliers seront chargés de riches toisons, et les vallées se couvriront de froment ; tout retentira de cris de joie et de cantiques d’action de grâces.
Bible Crampon
Psaumes 65 v 14 - Les prairies se couvrent de troupeaux, et les vallées se parent d’épis ; tout se réjouit et chante.
Bible de Sacy
Psaumes 65. 14 - que mes lèvres ont proférés, et que ma bouche a prononcés durant mon affliction.
Bible Vigouroux
Psaumes 65:14 - que mes lèvres ont proférés, et que ma bouche a prononcés pendant ma tribulation.
Bible de Lausanne
Psaumes 65:14 - les pâturages se revêtent de menu bétail, les vallées se couvrent de froment : elles poussent des acclamations, même elles chantent.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 65:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 65.14 - quae distinxerunt labia mea et locutum est os meum in tribulatione mea