Comparateur des traductions bibliques Psaumes 6:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 6:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole de vie
Psaumes 6.11 - Que tous mes ennemis soient couverts de honte, qu’ils tremblent de peur, qu’ils reculent, tout à coup pleins de honte !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 6. 11 - Tous mes ennemis sont confondus, saisis d’épouvante ; Ils reculent, soudain couverts de honte.
Bible Segond 21
Psaumes 6: 11 - Tous mes ennemis sont remplis de confusion et d’effroi ; ils reculent, soudain couverts de honte.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 6:11 - Tous mes ennemis seront dans la honte et dans l’épouvante, ils reculeront soudain, tout honteux.
Bible en français courant
Psaumes 6. 11 - Honte à tous mes ennemis; qu’ils soient plongés dans le plus grand désarroi, qu’ils repartent, soudain couverts de honte!
Bible Annotée
Psaumes 6,11 - Tous mes ennemis seront confus et tremblants d’épouvante ; Ils reculeront, saisis soudain de confusion.
Bible Darby
Psaumes 6:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
Psaumes 6:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole Vivante
Psaumes 6:11 - Tous mes ennemis seront confondus et épouvantés, Ils lâcheront pied et reculeront tous subitement. D’un instant à l’autre, ils seront confus.
Bible Ostervald
Psaumes 6.11 - Tous mes ennemis seront confus et saisis d’effroi ; ils reculeront, ils seront soudain couverts de honte.
Grande Bible de Tours
Psaumes 6:11 - Que tous mes ennemis rougissent et soient saisis de trouble ; qu’ils se hâtent de fuir, et qu’ils soient couverts de confusion.
Bible Crampon
Psaumes 6 v 11 - Tous mes ennemis seront confondus et saisis d’épouvante ; ils reculeront, soudain couverts de honte.
Bible de Sacy
Psaumes 6. 11 - Que tous mes ennemis rougissent, et soient remplis de trouble : qu’ils se retirent très-promptement, et qu’ils soient couverts de confusion.
Bible Vigouroux
Psaumes 6:11 - Que tous mes ennemis rougissent et soient saisis d’une vive épouvante (trouble) ; qu’ils reculent promptement, et qu’ils soient bientôt confondus (rougissent).
Bible de Lausanne
Psaumes 6:11 - Tous mes ennemis seront confus et fort épouvantés ; ils reculeront, ils seront confus en un moment.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 6:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 6:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 6:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 6:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 6.11 - erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei convertantur et erubescant valde velociter