Comparateur des traductions bibliques Psaumes 57:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 57:6 - (57.7) Ils avaient tendu un filet sous mes pas : Mon âme se courbait ; Ils avaient creusé une fosse devant moi : Ils y sont tombés. — Pause.
Parole de vie
Psaumes 57.6 - Ô Dieu, tu es très grand, tu dépasses le ciel, que ta gloire brille sur toute la terre !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 57. 6 - Elève-toi sur les cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit sur toute la terre !
Bible Segond 21
Psaumes 57: 6 - Elève-toi au-dessus du ciel, ô Dieu, que ta gloire soit sur toute la terre !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 57:6 - Ô Dieu, manifeste ta grandeur au-dessus des cieux ! Que ta gloire s’élève au-dessus de la terre !
Bible en français courant
Psaumes 57. 6 - O Dieu, montre ta grandeur qui dépasse le ciel, que ta présence glorieuse brille sur la terre entière!
Bible Annotée
Psaumes 57,6 - Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit sur toute la terre !
Bible Darby
Psaumes 57, 6 - Ils ont préparé un filet pour mes pas, mon âme se courbait ; ils ont creusé devant moi une fosse, ils sont tombés dedans. Sélah.
Bible Martin
Psaumes 57:6 - Ils avaient préparé le rets à mes pas ; mon âme penchait [déjà]. Ils avaient creusé une fosse devant moi, mais ils sont tombés au milieu d’elle ; Sélah.
Parole Vivante
Psaumes 57:6 - Ô Dieu, lève-toi sur les cieux ! Que le monde entier voie ta gloire !
Bible Ostervald
Psaumes 57.6 - Ô Dieu, élève-toi sur les cieux ! Que ta gloire soit sur toute la terre !
Grande Bible de Tours
Psaumes 57:6 - O Dieu, élevez-vous au-dessus des cieux, et que votre gloire éclate par toute la terre.
Bible Crampon
Psaumes 57 v 6 - Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu, que ta gloire brille par toute la terre !
Bible de Sacy
Psaumes 57. 6 - et qui ne veut point entendre la voix des enchanteurs, non pas même celle de l’homme qui sait le mieux l’art d’enchanter.
Bible Vigouroux
Psaumes 57:6 - et qui n’entend (n’écoutera) pas la voix des enchanteurs, et du magicien qui use d’adresse pour le charmer.
Bible de Lausanne
Psaumes 57:6 - Élève-toi, ô Dieu ! sur les cieux ; que ta gloire soit sur toute la terre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 57:6 - They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my way, but they have fallen into it themselves. Selah
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 57. 6 - They spread a net for my feet — I was bowed down in distress. They dug a pit in my path — but they have fallen into it themselves.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 57.6 - They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 57.6 - Red han armado a mis pasos; Se ha abatido mi alma; Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído ellos mismos. Selah
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 57.6 - quae non exaudiet vocem incantantium et venefici incantantis sapienter