Comparateur des traductions bibliques Psaumes 57:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 57:3 - (57.4) Il m’enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages ; — Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
Parole de vie
Psaumes 57.3 - Je crie vers Dieu, le Très-Haut, vers Dieu qui fera tout pour moi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 57. 3 - Je crie au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.
Bible Segond 21
Psaumes 57: 3 - Je crie au Dieu très-haut, au Dieu qui agit en ma faveur.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 57:3 - Oui, j’appelle Dieu, le Très-Haut, Dieu qui mènera tout à bien pour moi.
Bible en français courant
Psaumes 57. 3 - J’en appelle au Dieu très-haut, au Dieu qui fera tout pour moi.
Bible Annotée
Psaumes 57,3 - Je crierai au Dieu Très-Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.
Bible Darby
Psaumes 57, 3 - a envoyé des cieux, et m’a sauvé ; il a couvert de honte celui qui veut m’engloutir. Sélah. Dieu a envoyé sa bonté et sa vérité.
Bible Martin
Psaumes 57:3 - Il enverra des cieux, et me délivrera ; il rendra honteux celui qui me veut dévorer ; Sélah. Dieu enverra sa gratuité et sa vérité.
Parole Vivante
Psaumes 57:3 - J’en appelle à Dieu, le Très-Haut, au Dieu qui fera tout pour moi.
Bible Ostervald
Psaumes 57.3 - Je crie au Dieu Très-Haut, à Dieu qui accomplit son œuvre pour moi.
Grande Bible de Tours
Psaumes 57:3 - Je crierai vers le Dieu très-haut, vers le Dieu qui m’a comblé de ses bienfaits.
Bible Crampon
Psaumes 57 v 3 - Je crie vers le Dieu Très-Haut, le Dieu qui fait tout pour moi.
Bible de Sacy
Psaumes 57. 3 - Mais au contraire vous formez dans le fond de votre cœur des desseins d’iniquité ; et vos mains ne s’emploient qu’à commettre avec adresse des injustices sur la terre.
Bible Vigouroux
Psaumes 57:3 - Mais (Car) dans votre cœur vous formez des desseins (opérez) d’iniquité ; dans le pays vos mains ourdissent des injustices (avec art).
Bible de Lausanne
Psaumes 57:3 - Je crie au Dieu Très-Haut, au Dieu qui achève tout pour moi.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 57:3 - He will send from heaven and save me; he will put to shame him who tramples on me. Selah God will send out his steadfast love and his faithfulness!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 57. 3 - He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me — God sends forth his love and his faithfulness.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 57.3 - He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 57.3 - El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me acosa; Selah Dios enviará su misericordia y su verdad.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 57.3 - etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnant
Psaumes 57.3 - Er wird mir vom Himmel Rettung senden, zum Hohn machen den, der wider mich schnaubt. (Pause.) Gott wird seine Gnade und Wahrheit senden.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 57:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !