Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 56:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 56:12 - (56.13) Ô Dieu ! Je dois accomplir les vœux que je t’ai faits ; Je t’offrirai des actions de grâces.

Parole de vie

Psaumes 56.12 - J’ai confiance en Dieu, je n’ai pas peur.
Qu’est-ce qu’un homme peut faire contre moi ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 56. 12 - Je me confie en Dieu, je ne crains rien : Que peuvent me faire des hommes ?

Bible Segond 21

Psaumes 56: 12 - Je me confie en Dieu, je n’ai peur de rien : que peuvent me faire des hommes ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 56:12 - Je mets ma confiance en lui et je n’ai pas peur.
Que pourraient me faire des humains ?

Bible en français courant

Psaumes 56. 12 - Je lui fais confiance, je n’ai plus peur.
Quel mal pourraient me faire les hommes?

Bible Annotée

Psaumes 56,12 - En Dieu je mets ma confiance, je ne crains rien ; Que me ferait l’homme ?

Bible Darby

Psaumes 56, 12 - Les vœux que je t’ai faits sont sur moi, ô Dieu ! je te rendrai des louanges.

Bible Martin

Psaumes 56:12 - Ô Dieu, tes vœux seront sur moi ; je te rendrai des actions de grâces.

Parole Vivante

Psaumes 56:12 - Je me fie à lui, et je n’ai plus peur des êtres mortels.

Bible Ostervald

Psaumes 56.12 - Je m’assure en Dieu ; je ne crains rien ; que me ferait l’homme ?

Grande Bible de Tours

Psaumes 56:12 - J’ai mis en Dieu mon espérance ; je ne craindrai pas ce que l’homme peut faire contre moi.

Bible Crampon

Psaumes 56 v 12 - Je me confie en Dieu, je ne crains rien : Que peut me faire un faible mortel ?

Bible de Sacy

Psaumes 56. 12 - Ô Dieu ! élevez-vous au-dessus des cieux, et que votre gloire éclate dans toute la terre.

Bible Vigouroux

Psaumes 56:12 - Soyez exalté, ô Dieu, au-dessus des cieux, et que votre gloire brille (éclate) par toute la terre. [56.12 Refrain final.]

Bible de Lausanne

Psaumes 56:12 - En Dieu je me confie. Je ne craindrai rien ; que me ferait l’homme ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 56:12 - I must perform my vows to you, O God;
I will render thank offerings to you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 56. 12 - I am under vows to you, my God;
I will present my thank offerings to you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 56.12 - Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 56.12 - Sobre mí, oh Dios, están tus votos; Te tributaré alabanzas.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 56.12 - exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 56.12 - ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς ὁ θεός καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 56.12 - Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer bezahlen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 56:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV