Comparateur des traductions bibliques Psaumes 54:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 54:7 - (54.9) Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
Parole de vie
Psaumes 54.7 - Que le malheur retombe sur ceux qui me surveillent en cachette ! Montre-moi ta fidélité en les supprimant !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 54. 7 - Le mal retombera sur mes adversaires ; Réduis-les au silence, dans ta fidélité !
Bible Segond 21
Psaumes 54: 7 - Le mal retombera sur mes adversaires. Réduis-les au silence, dans ta fidélité !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 54:7 - Qu’il fasse retomber sur mes ennemis mêmes le mal qu’ils me voulaient. Dans ta fidélité, réduis-les à néant !
Bible en français courant
Psaumes 54. 7 - Que le malheur retombe sur mes ennemis! Montre-moi ta fidélité en les réduisant au silence.
Bible Annotée
Psaumes 54,7 - Il fera retomber le mal sur ceux qui m’épient. Selon ta fidélité, extirpe-les !
Bible Darby
Psaumes 54, 7 - Car il m’a délivré de toute détresse, et mon œil a vu son plaisir en mes ennemis.
Bible Martin
Psaumes 54:7 - Car il m’a délivré de toute détresse : et mon œil a vu [ce qu’il voulait voir] en mes ennemis.
Parole Vivante
Psaumes 54:7 - Il fera retomber sur mes ennemis mêmes Le mal qu’ils me voulaient. Dans ta fidélité, réduis-les au silence !
Bible Ostervald
Psaumes 54.7 - Il fera retomber le mal sur mes ennemis. Selon ta fidélité, détruis-les.
Grande Bible de Tours
Psaumes 54:7 - Faites retomber sur mes ennemis les maux qu’ils me préparent ; exterminez-les, selon la vérité de vos promesses.
Bible Crampon
Psaumes 54 v 7 - Il fera retomber le mal sur mes adversaires ; dans ta vérité, anéantis-les !
Bible de Sacy
Psaumes 54. 7 - Et j’ai dit : Qui me donnera des ailes comme à la colombe, afin que je puisse m’envoler, et me reposer ?
Bible Vigouroux
Psaumes 54:7 - Et j’ai dit : Qui me donnera des ailes comme à la colombe, pour que je puisse m’envoler et me reposer ? [54.7 D’une colombe. Le mot columbæ de la Vulgate est au génitif, comme le prouve le texte des Septante ; et par conséquent la traduction, comme à la colombe, est fondée sur une fausse analyse.]
Bible de Lausanne
Psaumes 54:7 - Le mal retombera sur {Ou il fera retomber le mal sur.} mes adversaires. Selon ta vérité, anéantis-les.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 54:7 - For he has delivered me from every trouble, and my eye has looked in triumph on my enemies.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 54. 7 - You have delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 54.7 - For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 54.7 - Porque él me ha librado de toda angustia, Y mis ojos han visto la ruina de mis enemigos.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 54.7 - et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam