Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 51:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 51:2 - (51.4) Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.

Parole de vie

Psaumes 51.2 - Le roi David a pris Batchéba, la femme d’Urie, et le prophète Natan va le trouver. David dit alors :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 51. 2 - Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba.

Bible Segond 21

Psaumes 51:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 51:2 - qu’il composa lorsque le prophète Nathan vint chez lui après qu’il eut péché avec Bath-Chéba.

Bible en français courant

Psaumes 51. 2 - Il fait allusion à la visite que le prophète Natan rendit à David après que celui-ci eut commis adultère avec Batchéba.

Bible Annotée

Psaumes 51,2 - Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après qu’il fut allé vers Bathséba.

Bible Darby

Psaumes 51, 2 - Lave-moi pleinement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.

Bible Martin

Psaumes 51:2 - Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et me nettoie de mon péché.

Parole Vivante

Psaumes 51:2 - qu’il composa lorsque le prophète Nathan vint chez lui
après qu’il eut péché avec Bath-Schéba.

Bible Ostervald

Psaumes 51.2 - Lorsque Nathan le prophète vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Shéba.

Grande Bible de Tours

Psaumes 51:2 - Lorsque le prophète Nathan vint le trouver parce qu’il avait péché avec Bethsabée. (II Rois, XII.)

Bible Crampon

Psaumes 51 v 2 - Lorsque Nathan le prophète vint le trouver, après qu’il fut allé vers Bethsabée.

Bible de Sacy

Psaumes 51. 2 - lorsque Doëz, Iduméen, vint annoncer à Saül que David était venu dans la maison d’Achimélech.

Bible Vigouroux

Psaumes 51:2 - lorsque Doëg l’Iduméen vint annoncer (cette nouvelle) à Saül : (que) David est (était) venu dans la maison d’Achimélech.

Bible de Lausanne

Psaumes 51:2 - Lorsque Nathan, le prophète, alla vers lui, après que qu’il se fut approché de Bathséba.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 51:2 - Wash me thoroughly from my iniquity,
and cleanse me from my sin!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 51. 2 - Wash away all my iniquity
and cleanse me from my sin.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 51.2 - Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 51.2 - Lávame más y más de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 51.2 - cum venit Doec Idumeus et adnuntiavit Saul et dixit venit David in domo Achimelech

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 51.2 - ἐν τῷ ἐλθεῖν Δωηκ τὸν Ιδουμαῖον καὶ ἀναγγεῖλαι τῷ Σαουλ καὶ εἰπεῖν αὐτῷ ἦλθεν Δαυιδ εἰς τὸν οἶκον Αβιμελεχ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 51.2 - Wasche mich gründlich von meiner Schuld und reinige mich von meiner Sünde;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 51:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV