Comparateur des traductions bibliques Psaumes 51:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 51:19 - (51.21) Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières ; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.
Parole de vie
Psaumes 51.19 - Mon sacrifice, ô Dieu, c’est moi-même avec mon orgueil brisé. Ô Dieu, tu ne refuses pas de regarder un cœur complètement brisé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 51. 19 - Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c’est un esprit brisé : Ô Dieu ! tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.
Bible Segond 21
Psaumes 51: 19 - Les sacrifices agréables à Dieu, c’est un esprit brisé. Ô Dieu, tu ne dédaignes pas un cœur brisé et humilié.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 51:19 - Le seul sacrifice qui convienne à Dieu, c’est un esprit humilié. Ô Dieu, tu n’écartes pas un cœur brisé et contrit.
Bible en français courant
Psaumes 51. 19 - O Dieu, le sacrifice que je t’offre, c’est moi-même, avec mon orgueil brisé. O Dieu, ne refuse pas mon cœur complètement brisé.
Bible Annotée
Psaumes 51,19 - Les sacrifices de Dieu sont un esprit brisé ; Tu ne méprises pas, ô Dieu, un cœur brisé et contrit.
Bible Darby
Psaumes 51, 19 - Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l’holocauste et au sacrifice qu’on brûle tout entier ; alors on offrira des taureaux sur ton autel.
Bible Martin
Psaumes 51:19 - Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l’holocauste, et aux sacrifices qui se consument entièrement par le feu ; alors on offrira des veaux sur ton autel.
Parole Vivante
Psaumes 51:19 - Le sacrifice agréable qui convient à notre Dieu, C’est un esprit repentant. Ô Dieu, tu n’écartes pas un cœur humble et abattu.
Bible Ostervald
Psaumes 51.19 - Le sacrifice agréable à Dieu, c’est un esprit brisé ; ô Dieu, tu ne méprises pas le cœur contrit et brisé.
Grande Bible de Tours
Psaumes 51:19 - Le sacrifice digne de Dieu est un esprit brisé de douleur ; ô Dieu ! vous ne mépriserez pas un cœur contrit et humilié.
Bible Crampon
Psaumes 51 v 19 - Les sacrifices de Dieu, c’est un esprit brisé ; ô Dieu, tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.
Bible de Sacy
Psaumes 51. 19 - Les sacrifices de Dieu, c’est un esprit brisé ; ô Dieu, tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.
Bible Vigouroux
Psaumes 51:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 51:19 - Les sacrifices de Dieu sont un esprit brisé. Ô Dieu ! tu ne méprises pas un cœur brisé et froissé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 51:19 - then will you delight in right sacrifices, in burnt offerings and whole burnt offerings; then bulls will be offered on your altar.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 51. 19 - Then you will delight in the sacrifices of the righteous, in burnt offerings offered whole; then bulls will be offered on your altar.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 51.19 - Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 51.19 - Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada; Entonces ofrecerán becerros sobre tu altar.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 51:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 51:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 51.19 - Dann werden dir gefallen die Opfer der Gerechtigkeit, die Brandopfer und Ganzopfer; dann kommen Farren auf deinen Altar!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 51:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !