Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 51:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 51:16 - (51.18) Si tu eusses voulu des sacrifices, je t’en aurais offert ; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.

Parole de vie

Psaumes 51.16 - Dieu, mon libérateur, délivre-moi de la mort !
Alors je crierai de joie parce que tu m’as sauvé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 51. 16 - Ô Dieu, Dieu de mon salut ! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.

Bible Segond 21

Psaumes 51: 16 - Ô Dieu, Dieu de mon salut, délivre-moi du sang versé, et ma langue célébrera ta justice.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 51:16 - Ô Dieu, toi le Dieu qui me libères, viens me délivrer du poids de mon crime,
alors, par mes chants, je proclamerai ton salut.

Bible en français courant

Psaumes 51. 16 - Dieu, mon libérateur, délivre-moi de la mort,
pour que je crie avec joie comment tu m’as sauvé.

Bible Annotée

Psaumes 51,16 - Délivre-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut ! Ma langue chantera hautement ta justice.

Bible Darby

Psaumes 51, 16 - Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j’en donnerais ; l’holocauste ne t’est point agréable :

Bible Martin

Psaumes 51:16 - Car tu ne prends point plaisir aux sacrifices, autrement j’en donnerais ; l’holocauste ne t’est point agréable.

Parole Vivante

Psaumes 51:16 - Délivre-moi, ô Seigneur, du sang que j’ai répandu,
Et ma langue chantera ta justice, ô Dieu sauveur.

Bible Ostervald

Psaumes 51.16 - Délivre-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut ! Ma langue chantera hautement ta justice.

Grande Bible de Tours

Psaumes 51:16 - O Dieu ! ô vous qui êtes le Dieu de mon salut, délivrez-moi de tout le sang* que j’ai versé, et ma langue publiera votre justice par des cantiques de joie.
Le sang d’Urie et de tous ceux qui ont été tués à son occasion. (II Rois, XI.)

Bible Crampon

Psaumes 51 v 16 - Ô Dieu, Dieu de mon salut, délivre-moi du sang versé, et ma langue célébrera ta justice.

Bible de Sacy

Psaumes 51. 16 - Ô Dieu, Dieu de mon salut, délivre-moi du sang versé, et ma langue célébrera ta justice.

Bible Vigouroux

Psaumes 51:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 51:16 - Délivre-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut ! Que ma langue chante avec joie ta justice.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 51:16 - For you will not delight in sacrifice, or I would give it;
you will not be pleased with a burnt offering.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 51. 16 - You do not delight in sacrifice, or I would bring it;
you do not take pleasure in burnt offerings.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 51.16 - For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 51.16 - Porque no quieres sacrificio, que yo lo daría; No quieres holocausto.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 51:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 51:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 51.16 - Denn du begehrst kein Opfer, sonst wollte ich es dir geben; Brandopfer gefallen dir nicht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 51:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV