Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 50:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 50:2 - De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.

Parole de vie

Psaumes 50.2 - À Jérusalem, ville magnifique,
Dieu paraît, entouré de lumière.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 50. 2 - De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.

Bible Segond 21

Psaumes 50: 2 - De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 50:2 - De Sion, parfaite en beauté,
Dieu resplendit.

Bible en français courant

Psaumes 50. 2 - A Sion, cité merveilleuse de beauté,
Dieu paraît, entouré de lumière.

Bible Annotée

Psaumes 50,2 - De Sion, parfaite en beauté, Dieu resplendit.

Bible Darby

Psaumes 50, 2 - De Sion, perfection de la beauté, Dieu a fait luire sa splendeur.

Bible Martin

Psaumes 50:2 - Dieu a fait luire sa splendeur de Sion, qui est d’une beauté parfaite.

Parole Vivante

Psaumes 50:2 - De Sion, parfaite en beauté, l’Éternel resplendit.

Bible Ostervald

Psaumes 50.2 - De Sion, parfaite en beauté, Dieu a resplendi.

Grande Bible de Tours

Psaumes 50:2 - C’est de Sion que vient tout l’éclat de sa beauté.

Bible Crampon

Psaumes 50 v 2 - De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.

Bible de Sacy

Psaumes 50. 2 - lorsque le prophète Nathan vint le trouver à cause qu’il avait péché avec Bethsabée.

Bible Vigouroux

Psaumes 50:2 - lorsque le prophète Nathan vint le trouver après qu’il eut été (péché) avec Bethsabée.

Bible de Lausanne

Psaumes 50:2 - C’est de Sion, perfection de la beauté, que Dieu fait paraître sa splendeur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 50:2 - Out of Zion, the perfection of beauty,
God shines forth

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 50. 2 - From Zion, perfect in beauty,
God shines forth.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 50.2 - Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 50.2 - De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 50.2 - cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 50.2 - ἐν τῷ ἐλθεῖν πρὸς αὐτὸν Ναθαν τὸν προφήτην ἡνίκα εἰσῆλθεν πρὸς Βηρσαβεε.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 50.2 - Aus Zion, der Schönheit Vollendung, bricht Gottes Glanz hervor.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 50:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV