Comparateur des traductions bibliques Psaumes 48:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 48:5 - (48.6) Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
Parole de vie
Psaumes 48.5 - Des rois se sont réunis, ils se sont avancés ensemble contre Sion.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 48. 5 - Car voici, les rois s’étaient concertés : Ils n’ont fait que passer ensemble.
Bible Segond 21
Psaumes 48: 5 - Les rois s’étaient ligués, ensemble ils se sont avancés.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 48:5 - Car voici que les rois s’étaient tous réunis ; et ensemble, ils marchaient contre elle.
Bible en français courant
Psaumes 48. 5 - Les rois s’étaient rassemblés, ils s’étaient avancés ensemble contre Sion.
Bible Annotée
Psaumes 48,5 - Car voici, les rois s’étaient coalisés, Ils s’étaient avancés ensemble.
Bible Darby
Psaumes 48, 5 - Ils ont vu, -ils ont été étonnés ; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
Bible Martin
Psaumes 48:5 - L’ont-ils vue ? ils en ont été aussitôt étonnés ; ils ont été tout troublés, ils s’en sont fuis à l’étourdie.
Parole Vivante
Psaumes 48:5 - Car voici, contre la ville, les rois s’étaient concertés. Ensemble, ils ont avancé.
Bible Ostervald
Psaumes 48.5 - Car voici, les rois s’étaient donné rendez-vous ; ils s’étaient avancés ensemble.
Grande Bible de Tours
Psaumes 48:5 - Car voici que les rois de la terre se sont assemblés ; ils ont conspiré contre elle.
Bible Crampon
Psaumes 48 v 5 - Car voici que les rois s’étaient réunis, ensemble ils s’étaient avancés.
Bible de Sacy
Psaumes 48. 5 - Je rendrai moi-même mon oreille attentive à l’intelligence de la parabole ; je découvrirai sur la harpe ce que j’ai à proposer.
Bible Vigouroux
Psaumes 48:5 - J’inclinerai mon oreille à la (une) parabole ; je révélerai au son de la harpe (sur le psaltérion) ce que j’ai à proposer. [48.5 Voir Psaumes, 77, 2 ; Matthieu, 13, 35. ― J’inclinerai, etc. Je serai attentif à ce que l’Esprit divin me suggérera, et je ferai connaître, au son du psaltérion, le sujet de mon chant, lequel m’aura été inspiré.]
Bible de Lausanne
Psaumes 48:5 - Car voici, les rois s’y sont rendus de concert, ils ont passé ensemble.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 48:5 - As soon as they saw it, they were astounded; they were in panic; they took to flight.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 48. 5 - they saw her and were astounded; they fled in terror.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 48.5 - They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 48.5 - Y viéndola ellos así, se maravillaron, Se turbaron, se apresuraron a huir.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 48.5 - inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem meam