Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 47:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 47:4 - (47.5) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. — Pause.

Parole de vie

Psaumes 47.4 - Il place les peuples étrangers sous notre pouvoir,
il les met sous nos pieds.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 47. 4 - Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds ;

Bible Segond 21

Psaumes 47: 4 - Il nous soumet des peuples, il met des nations sous nos pieds ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 47:4 - Il nous soumet bien des nations,
beaucoup de peuples nous obéissent.

Bible en français courant

Psaumes 47. 4 - Il nous soumet des peuples,
il met des nations à nos pieds.

Bible Annotée

Psaumes 47,4 - Il range des peuples sous nos lois, Il met des nations sous nos pieds,

Bible Darby

Psaumes 47, 4 - Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. Sélah.

Bible Martin

Psaumes 47:4 - Il nous a choisi, notre héritage, qui est la magnificence de Jacob, lequel il aime ; Sélah.

Parole Vivante

Psaumes 47:4 - Il a soumis à notre empire des nations,
Il met des peuples dessous nos pieds.

Bible Ostervald

Psaumes 47.4 - Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.

Grande Bible de Tours

Psaumes 47:4 - Il nous a assujetti les peuples, il a mis les nations sous nos pieds*.
Jésus-Christ a soumis les peuples à son Église par la prédication de ses apôtres.

Bible Crampon

Psaumes 47 v 4 - Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.

Bible de Sacy

Psaumes 47. 4 - Dieu sera connu dans ses maisons, lorsqu’il prendra sa défense.

Bible Vigouroux

Psaumes 47:4 - Dieu se fera connaître dans ses maisons, lorsqu’il les défendra.
[47.4 Quand il prendra la défense ; c’est-à-dire la défense de Sion, nommée dans le verset précédent.] [47.4-8 Tableau de la défaite de l’armée ennemie, dispersée soudain comme une flotte par la tempête.]

Bible de Lausanne

Psaumes 47:4 - Il range sous nous les peuples, et sous nos pieds les nations ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 47:4 - He chose our heritage for us,
the pride of Jacob whom he loves. Selah

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 47. 4 - He chose our inheritance for us,
the pride of Jacob, whom he loved.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 47.4 - He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 47.4 - Él nos elegirá nuestras heredades; La hermosura de Jacob, al cual amó. Selah

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 47.4 - Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 47.4 - ὁ θεὸς ἐν ταῖς βάρεσιν αὐτῆς γινώσκεται ὅταν ἀντιλαμβάνηται αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 47.4 - Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause.)

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 47:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV