Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 46:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 46:11 - (46.12) L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. — Pause.

Parole de vie

Psaumes 46.11 - Le Seigneur crie : « Arrêtez et reconnaissez que je suis Dieu !
Je remporte la victoire sur tous les peuples,
je remporte la victoire sur toute la terre. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 46. 11 - Arrêtez, et sachez que je suis Dieu : Je domine sur les nations, je domine sur la terre.

Bible Segond 21

Psaumes 46: 11 - « Arrêtez, et sachez que je suis Dieu ! Je domine sur les nations, je domine sur la terre. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 46:11 - « Arrêtez ! dit-il, reconnaissez-moi pour Dieu.
Je triomphe des nations, je triomphe sur la terre. »

Bible en français courant

Psaumes 46. 11 - « Arrêtez, crie-t-il, et reconnaissez que je suis Dieu.
Je domine les nations, je domine la terre. »

Bible Annotée

Psaumes 46,11 - Arrêtez, dit-il, et sachez que je suis Dieu ! Je suis haut élevé sur les nations, Haut élevé sur la terre.

Bible Darby

Psaumes 46, 11 - L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah.

Bible Martin

Psaumes 46:11 - L’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite ; Sélah.

Parole Vivante

Psaumes 46:11 - « Arrêtez ! dit-il, reconnaissez-moi pour Dieu.
Je triomphe des nations, je domine sur la terre. »

Bible Ostervald

Psaumes 46.11 - Cessez, dit-il, et reconnaissez que je suis Dieu ; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté par toute la terre.

Grande Bible de Tours

Psaumes 46:11 - Soyez dans le repos, et considérez que c’est moi qui suis Dieu. Je serai exalté au milieu des nations ; je serai exalté sur toute la terre.

Bible Crampon

Psaumes 46 v 11 - " Arrêtez et reconnaissez que je suis Dieu ; je domine sur les nations, je domine sur la terre ! "

Bible de Sacy

Psaumes 46. 11 - " Arrêtez et reconnaissez que je suis Dieu ; je domine sur les nations, je domine sur la terre ! "

Bible Vigouroux

Psaumes 46:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 46:11 - Laissez, et apprenez que c’est moi qui suis Dieu ; je suis haut élevé sur les nations, je suis haut élevé sur la terre !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 46:11 - The Lord of hosts is with us;
the God of Jacob is our fortress. Selah

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 46. 11 - The Lord Almighty is with us;
the God of Jacob is our fortress.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 46.11 - The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 46.11 - Jehová de los ejércitos está con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 46:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 46:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 46.11 - Der HERR der Heerscharen ist mit uns, der Gott Jakobs ist unsre feste Burg! (Pause.)

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 46:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV